Ist es nicht ein wenig rassistisch anzunehmen, alle Araber kämen an gefälschte Pässe? | Open Subtitles | أليس من العنصرية إفتراض أن جميع العرب يستطيعون تزوير جوازات السفر ؟ |
Ist es nicht schön, dass morgen ein neuer Tag ohne Fehler ist? | Open Subtitles | أليس من الجميل التفكير بأن الغد يومٌ جديد بلا اخطاء بعد؟ |
Ist es nicht schön zu sehen, wie sie als umsichtige Hausfrau... alles für mein Ableben vorbereitet? | Open Subtitles | أليس من المريح التفكير بها كزوجة حكيمة تهيئ كل الإستعدادات لرحيل زوجها؟ |
Und ich höre Sie fragen: "Wäre es nicht toll, wenn wir das auch sehen können?" | TED | ولكن أليس من الجميل ان نستطيع نحن أيضاً ان نرى الالوان فوق البنفسجية .. |
Aber... sollten Sie nicht mit dem Geschwader da oben sein? | Open Subtitles | ولكن أليس من المطلوب أن تكون في الأعلى مع كل الوحدة؟ |
Sollt ihr alle nicht eigentlich uns helfen, und nicht anders rum? | Open Subtitles | أليس من المفترض أنّ جميعكم يجب أن تساعدونا، وليس العكس؟ |
Ist es nicht wahrscheinlicher, dass Sie das glauben weil Sie eigentlich nur einen Grund brauchen, um zu entfliehen? | Open Subtitles | أليس من المرجح بأنكِ تؤمنين بذلك، لأنكِ تبحثين عن ذريعة لإنهاء العلاقة؟ |
aber Ist es nicht gefährlich, Sprengpulver im Haus aufzuheben? | Open Subtitles | أليس من الخطر أن يكون عندك مسحوق تفجير في البيت؟ |
Ist es nicht eigenartig, dass er immer in deinem Kopf rumspukt? | Open Subtitles | أليس من الغريب وجود هذا الرجل يركض داخل رأسك؟ |
Ist es nicht witzig, daß wir uns so gegenüberstehen? | Open Subtitles | أليس من المضحك بأنّنا إنتهينَا بحُبّ هذا؟ |
Ist es nicht Aufgabe eines Bruders, seine Schwester zu tadeln? | Open Subtitles | أليس من مهام الأخ أن يتصيد الأخطاء لأخته؟ |
Ist es nicht interessant, dass dieser Bewusstseinsverlust aufgetreten ist nachdem Sie bei dem Autodiebstahl überlebt haben? | Open Subtitles | أليس من المثير للاهتمام أن فقدان الذاكرة هذا لم يندلع إلا بعد فشل قتلك في حادثة السطو على السيارة مباشرة ؟ |
Ist es nicht verrückt, wie man sich ändert, wenn man verliebt ist? | Open Subtitles | أليس من الجنون ما يفعله الوقوع في الحب للفرد؟ |
Ist es nicht komisch, wie im nächsten Jahr wird es ein Baby am Tisch sein? | Open Subtitles | أليس من الغريب كيف المقبل عام سيكون هناك طفل على طاولة؟ |
Ist es nicht traurig, dass du nicht durch die Hand deiner Feinde fällst, sondern durch die deiner Kinder? | Open Subtitles | أليس من المحزن أن تموت ليس بيد عدوّك, لكنّ بيد طفلك ؟ |
Und Ist es nicht unsere Pflicht, etwas gegen sie zu unternehmen? | Open Subtitles | واذا كان الأمر كذلك,أليس من واجبنا أن نفعل شيئا بخصوص ذلك؟ |
Ich meine, Wäre es nicht cool, wirklich hart für etwas zu beten, und es passiert dann? | Open Subtitles | أنا أقصد , أليس من الجيد أن تصلي بعمق لشيء ما و يحدث بالفعل ؟ |
Wie die Dinge liegen, Wäre es nicht besser, sich morgen oder noch heute zu trennen? | Open Subtitles | أليس من الأفضل لكلا منا أن ننفصل غداً أو حتى من الليلة ؟ |
Stehen Sie nicht unter Zeugenschutz? | Open Subtitles | أليس من المفترض أنك فى برنامج حماية الشاهد؟ |
Heißt es nicht eigentlich Mensch gegen Maschine? | TED | وعلى أي حال، أليس من المفترض أن يكون الرجل ضد الجهاز؟ |
Ist das nicht auf dem Meeting, letztes Jahr? Wo du ausgerastet bist? | Open Subtitles | أليس من هذا لقاء العام الماضي من ردة فعل السحلية ؟ |
Solltest du nicht gerade einen Tunnel nach draußen graben oder so? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تحفر نفقاً يؤدي للخارج أو ماشابه؟ |
Denn wenn man bei seiner Wahrheit bleibt, ist es dann nicht logisch, dass die Person, die man im Unrecht wähnt, auch bei ihrer Wahrheit bleibt? | TED | لأنك لو بقيت في حقيقتك، أليس من المنطقى أن الشخص الذى تظنه مخطئ هو أيضًا بقا فى حقيقته؟ |