Sie sitzen nicht vor dem Spiegel und rätseln an sich selbst oder denken über sich nach. | TED | أنهم لا يجلسون أمام المرآة في محاولة معرفة أنفسهم، أو يفكرون في أنفسهم. |
Sie trug vor dem Spiegel einen schwarzen Hut und Schleier. | Open Subtitles | كانت فى حجرتها أمام المرآة,ترتدى قبعة سوداء و تدبس خمارها |
Üben Sie mal vor dem Spiegel! | Open Subtitles | تمرن قليلا وحدك أمام المرآة, لن تغيب عن نظرى. |
- Weil es schon öfter vorm Spiegel passierte, ok? | Open Subtitles | لأنها تحدث أكثر عندما أكون أمام المرآة موافق؟ |
Die Mädels stehen vorm Spiegel und bewundern sich wie Weltwunder, weswegen ich da nicht stehen kann. | Open Subtitles | تقف الفتيات أمام المرآة للتأمل في أنفسهن وكأنهن ملكات جمال، فلا أتمكن من الوقوف أمامها لأرى نفسي. |
Doch dann fand ich mich vor einem Spiegel wieder... und fing an, mein Haar zu bürsten, so wie jetzt... | Open Subtitles | وفجأة وجدت نفسي أمام المرآة وبدأت أسرح شعري هكذا |
Gentlemen, üben Sie diesen Satz vor dem Spiegel. | Open Subtitles | أيها السادة المحترمون، تدربوا على هذه الكلمات أمام المرآة. |
Nachts vor dem Spiegel lese ich sie vor und tue so, als würde ich sie wirklich sagen. | Open Subtitles | . و أضعهم في حقيبتي و أقرأهم في اليل أمام المرآة |
Er hat mit einem dieser Bullenschlagdingern vor dem Spiegel rumgespielt. | Open Subtitles | إنه يتمرّن أمام المرآة بواحدة من عصي الشرطة |
Ich habe jede Nacht vor dem Spiegel geübt, habe mir die Geschworenen in Unterwäsche vorgestellt, all die alten Tricks. | Open Subtitles | التمرين كل ليلة أمام المرآة تخيل لجنة التحكيم وهم في ملابسهم الداخلية كل الحيل القديمة |
Und ich übte Gesichter vor dem Spiegel... | Open Subtitles | وأقوم بصنع تعبيرات سينمائية للوجه أمام المرآة |
Nur aus Neugierde... haben Sie diese Rede heute Morgen vor dem Spiegel einstudiert oder war das alles aus dem Stegreif? | Open Subtitles | من باب الفضول، هل تدرّبت على هذا الخطاب صبيحة اليوم أمام المرآة أم هذا خطاب لم يسبقه تحضير؟ |
Manchmal stehe ich nackt vor dem Spiegel undversuche,meinAlterzuschätzen. | Open Subtitles | أحيانا أقف عاريه أمام المرآة... أحاول أن أخمن عمري |
Habe ich, aber eigentlich nur, wenn ich vor dem Spiegel stehe. | Open Subtitles | أنا، ولكن عادة عندما أقف أمام المرآة |
Wenn man ins Bad geht und vor dem Spiegel dreimal "Bloody Mary" sagt, erscheint ein Geist. | Open Subtitles | عندما تذهب إلى المرحاض وتقول "ماري الدامية" 3 مرات أمام المرآة فيظهر لك شبح |
Die Augenweide hier, kann nicht aus dem Haus, ohne vorher 20 Minuten vor dem Spiegel zu verbringen. | Open Subtitles | (أنطون) لا يستطيع مغادرة المنزل.. بدون قضاء 20 دقيقة أمام المرآة |
Er hatte das Radio voll aufgedreht, stand splitternackt vorm Spiegel und sang: | Open Subtitles | " كان مصابا بمس" "يقف عاريا أمام المرآة" "ليغني : |
Und es heißt, wenn man vor einem Spiegel steht und sagt... | Open Subtitles | ويقولون أنّك إذا وقفت أمام المرآة ... : وقلت |
Mary stirbt vor einem Spiegel, ihr Geist wird gefangen. | Open Subtitles | تموت (ماري) أمام المرآة التي تمسك بروحها |