Der Polizist berichtete, dass sich der Junge vor seinen Augen verwandelt hat. | Open Subtitles | جاء في تقرير ذلك الشرطي أنّ الطفل تغيّر أمام عينيه. |
Er hat gesehen, wie seine Mutter vor seinen Augen zerstückelt wurde, und er hat seine Opfer ebenfalls zerstückelt. | Open Subtitles | رأى أمّكَ تقطّع أوصالها أمام عينيه فراحَ يقطّع أوصال ضحاياه |
Es geschah vor seinen Augen. | Open Subtitles | لقد شاهد ذلك يحصل أمام عينيه Cj.90 : ترجمة |
Wenn ich vor seinen Augen sterbe, wird ihn der Schmerz über den Verlust seiner Familie überwältigen. | Open Subtitles | ... عندما أموت أمام عينيه سوف يفجعه الألم عندما يفقد عائلته |
Seine Mami und sein Daddy wurden direkt vor seinen Augen erschossen. | Open Subtitles | أمه وأبيه قتل بالرصاص أمام عينيه. |
Ich sah, wie Sheriff Nix sie vor seinen Augen rausfischte. | Open Subtitles | رأيت الشريف "نيكس" يسحبها من المياه أمام عينيه تماماً. |
Orson Hodge hatte immer angenommen das sein Leben im Schnelldurchlauf vor seinen Augen abläuft in dem Moment, bevor er stirbt. | Open Subtitles | أفترض (اورسن) دائماً ان حياته كلها ستمر كالوميض أمام عينيه ان في اللحظه التي تسبق موته |
Seine Eltern wurden vor seinen Augen erschossen. | Open Subtitles | لقد أردي والداهُ أمام عينيه |
Muhammad erzählte, wie sein 55-jähriger Vater vor seinen Augen an einem Herzinfarkt starb, weil der Rettungswagen bis zu ihnen eine Stunde brauchte, und er bat mich: »Machen Sie das auch in Ost-Jerusalem.« | TED | أخبرني حينها محمد قصته الشخصية عن كيف انهار والده و هو بعمر الـ 55 عاماً في المنزل إذ أصابته سكتة قلبية و كيف استغرق الأمر أكثر من ساعة لكي تصل سيارة الإسعاف، و شاهد والده يفارق الحياة أمام عينيه و طلبوا مني حينها "أرجو أن تشرع بفتح فرع عمليات لك في القدس الشرقية." |
Orson Hodge hatte immer angenommen das in dem Moment bevor er stirb, sein ganzes Leben im Schnelldurchlauf vor seinen Augen abläuft. | Open Subtitles | ... افترض (اورسن هودج) دائماً ... ان في اللحظه التي تسبق موته ستمر حياته كلها كالوميض أمام عينيه |