"أماً" - Traduction Arabe en Allemand

    • Mutter
        
    • Mom
        
    • eine junge
        
    Vor zwei Wochen, warst du eine ledige Mutter eines geretteten Teenagers. Open Subtitles قبل أسبوعين كنت أماً غير متزوجة لمراهقة يجب إنقاذها اليوم
    Wird es ein Mädchen,... das zu einer Mutter heranreifen könnte,... muss es sterben. Open Subtitles ولو اتضح أنها فتاة والتي قد تكبر لتصبح أماً فسيتحتم أن تموت
    Das heißt nicht, dass ich nicht eine bessere Mutter werden kann. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أن أود بأن أكون أماً صالحة
    Es hatte nichts mit dir zu tun. Ich träumte nie davon, Mutter zu sein. Open Subtitles لم يكن لذلك علاقة بك أقصد ، لم يكن حلمي أن أكون أماً
    Aber, ich weiß sowieso nicht, ob ich eine Mom sein kann. Open Subtitles على أية حال، لا أعرف إن كنت جاهزة لأكون أماً
    Sie war eine junge Mutter. Jemand der gerne auf Partys ging. TED كانت تعمل في بنك. كانت أماً في مقتبل العمر. وكانت تحب اللهو والحفلات.
    Ich war gerade Mutter geworden und eine junge Rabbinerin, im Frühjahr des Jahres 2004, und die Welt lag in Scherben. TED كنت أماً جديدة ومعلمة يهودية يافعة في ربيع عام 2004 وكان العالم يعيش حالة من الفوضى.
    Was bin ich als Mutter und als religiöses Oberhaupt bereit zu tun? TED وما الذي كنت بصفتي أماً وقائدة دينية على استعداد للقيام به بشأن ذلك؟
    Man verwehrt ihr Privatsphäre und körperliche Unabhängigkeit, um "eine gute Mutter zu sein". TED لا تتقبل خصوصيتها ولا استقلالية جسدها إتباعاَ لمقولة سأكون أماً جيدة
    Mutter zu werden, hat mir eine neue Sichtweise auf meine eigene Kindheit gegeben. Meine frühen Erinnerungen an China wurden wieder geweckt. TED أن أصبح أماً أعطاني وجهة نظر جديدة عن طفولتي واسترجعت ذكريات حياتي في الصين
    Du würdest gut zu ihm sein, weil du eine gute Mutter bist. Open Subtitles وعلمت أنكى ستكونى بخير معه.. أنكى أماً جيدة
    Du brauchst eine andere Mutter für deine Kinder. Open Subtitles يجب أن تتزوج امرأة أخرى لتصبح أماً لأبناءك
    So blickt jede Frau, die Mutter wird. Open Subtitles إنها النظرة التي تبدو على كل أنثى حين تعرف أنها ستصبح أماً
    Der Rücken, ja. Das andere, nein. Ich werde eine schlimme Mutter sein. Open Subtitles الظهر، نعم، أما بقية الأشياء فلا سأكون أماً فظيعاً
    So konnte sie McKay als Augen dienen, Ben als Mutter, Open Subtitles لذا هي أستطاعت أن تحل محل عيون مكاي، و أماً لبن.
    Ich denke, sagen zu können, dass mein einziges "Glück" war, eine Mutter mit einem derart starkem Willen und Integrität zu haben. Open Subtitles أعتقد أنه يمكنني القول بأني كنت محظـوظاً فقط لأن لدي أماً ذات عزيمةٍ قويه ونزاهه.
    Ich liebe Kinder. Ich bin kreativ und klug, ich wär 'ne sehr gute Mutter. Open Subtitles أحبُ الأطفال وأنا مبدعةٌ وذكية وسأكون أماً رائعةً
    Sie fragen nicht erst die Mutter, wenn Sie einem Kind ein Vermögen bezahlen für ein paar Steine vom Strand? Open Subtitles ألا تخبر أماً بأمر إعطاء ابنتها ثروة من اجل البحث عن أحجار على الشاطيء؟
    Du wirst bestimmt irgendwann eine tolle Mutter. Open Subtitles أنا متأكد أنّك ستصبحين أماً رائعة.. يوماً ما
    Bis zum Monatsende musst du diesen Kindern eine Mutter geben. Open Subtitles عليك أن تمنح أطفالك أماً قبل نهاية الشهر.
    Sie hatte ihre Schwächen. Aber sie war eine gute Mom. Open Subtitles لقد كانت لديها عيوبها , لكنها كانت أماً صالحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus