"أمراض القلب" - Traduction Arabe en Allemand

    • Herzkrankheiten
        
    • Herz-Kreislauf-Erkrankungen
        
    • Herzerkrankungen
        
    • kardiologischen
        
    • Kardiologen
        
    • Herzprobleme
        
    • einer Herzerkrankung
        
    Es gibt 170 klinische Studien, die die Rolle von Stammzellen bei Herzkrankheiten untersuchen. TED يوجد 170 تجربة مختبرية تبحث في دور الخلايا الجذغية في أمراض القلب.
    Herzkrankheiten sind die Haupttodesursache weltweit. TED أمراض القلب هو السبب الرئيسي للوفيات في أرجاء العالم.
    Immer mehr Frauen, zwei, drei, vier Mal so viele Frauen wie Männer, sterben an Herzkrankheiten. TED المزيد والمزيد من النساء مرتان وثلات وأربع مرات من النساء يموتون بسبب أمراض القلب أكثر من الرجال
    Erinnern Sie sich, die Linien kreuzten sich 1984 und immer mehr Frauen starben an Herz-Kreislauf-Erkrankungen. TED تذكرو أن الطرق التقت في 1984 المزيد والمزيد من النساء يمتن بسبب أمراض القلب
    Heute werden in vielen klinischen Versuchen verschiedene Arten von Stammzellen für Herzerkrankungen verwendet. TED اليوم، تستخدم تجارب إكلينيكية عديدة أنواعاً مختلفة من الخلايا الجذعية في علاج أمراض القلب.
    Herzkrankheiten führen bei mehr Frauen aller Altersklassen zum Tode als Brustkrebs. TED أمراض القلب تقتل المزيد من النساء من كل الأعمار أكثر من سرطان الثدي
    Herzkrankheiten töten Menschen, meist sehr schnell. TED أمراض القلب تقتل الناس عادة بسرعة كبيرة
    Das muss auch für Herzkrankheiten passieren, und es wird Zeit. TED وهذا يجب أن يحصل في أمراض القلب ، لقد حان الوقت
    Folglich sind Menschen mit hohen Energielasten anfälliger für Asthma oder Herzkrankheiten. TED وكنتيجة لذلك فإن من يعانون من أعباء الطاقة الكبيرة لديهم احتمال أكبر للإصابة بأمراض مثل أمراض القلب والربو.
    Wir haben gezeigt, dass man Herzkrankheiten sogar umkehren kann. TED نرى أنك تستطيع أن تتغلب على أمراض القلب
    Wir haben uns zuerst Herzkrankheiten angeschaut, TED في البداية, ألقينا النظر على أمراض القلب,
    Im vorherigen Vortrag hörten wir etwas über die Verhinderung von Herzkrankheiten. TED كما تعملون, في الحديث السابق تمت الإشارة إلى الوقاية من أمراض القلب
    Sterberate auf Grund von Herzkrankheiten gibt verglichen mit den höchsten Rängen. Open Subtitles في حالات الوفاة الناتجة عن أمراض القلب بالمقارنة بالطبقات العليا في المجتمع،
    Während wir also gewohnt waren, Herzkrankheiten primär als Männerproblem anzusehen -- entsprach das nie der Wahrheit, aber das war eben was jeder in den 1950ern und 60ern dachte, und so stand es in allen Fachbüchern. TED لذا، فإن اعتقادنا أن أمراض القلب هي مشكلة الرجال بشكل أكبر الأمر الذي لم يكن صحيحاً نهائياً ولكن هذا ما اعتقده الجميع في الخمسينات والستينات وهذا ما كان في جميع الكتب
    Jedes Jahr sterben 17 Millionen Menschen an Herz-Kreislauf-Erkrankungen. Open Subtitles أكثر مِن 17 مليون نسمة يموتون سنويًا مِن أمراض القلب والشرايين.
    Die Zahl der Leute, die an Herz-Kreislauf-Erkrankungen sterben, ist genau so hoch wie, wenn zu jeder Stunde, jeden Tag, jedes Jahr vier Jumbojets abstürzen würden. Open Subtitles مقدار الناس الذين يموتون من أمراض القلب والشرايين مساوٍ لـ 4 طائرات ضخمة تتحطّم كل ساعة، كل يوم، كل سنة.
    Diese Studie mutmaßte, Rassenzugehörigkeit stehe stellvertretend für einen unbekannten genetischen Faktor, der Herzerkrankungen oder Arzneimittelreaktionen betrifft. TED من المتوقع أن يقف العرق كوكيل لبعض العوامل الوراثية غير المعروفة والتي تؤثر على أمراض القلب أو الاستجابة للعقاقير.
    Ihr geht mir langsam mit eurem Gerede von Krebs und Herzerkrankungen mächtig auf die Nerven. Open Subtitles لقد اكتفيت من أمور السرطان انتفاخ الرئة و أمراض القلب
    Zu diesem Zeitpunkt war ich der kardiologischen Schicht im kardiologischen Dienst zugewiesen. TED في ذلك الوقت كنت معين لخدمة أمراض القلب على تناوب أمراض القلب.
    Bildhauerisch keinen Furz wert, aber es gibt immer einen Lutscher vom Kardiologen. Open Subtitles لا أستطيع نحت شيء ثمين ولكنهم يعطوني حلوى كل مرة أزور فيها أخصائي أمراض القلب
    Sir, er hatte schon in der Vergangenheit Herzprobleme. Open Subtitles سيدي، لديه تاريخ مع أمراض القلب.
    Und es gab keine Anzeichen einer Herzerkrankung, aber es passierte. Open Subtitles لذا لا وجود لماضٍ مع أمراض القلب ولكن هذا وارد الحدوث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus