"أمراً واحداً" - Traduction Arabe en Allemand

    • eine Sache
        
    • nur eins
        
    Ich habe eine Sache gelernt: Wenn man seinen Worten Taten folgen lässt, glauben die Menschen einem. TED لقد تعلمت أمراً واحداً: عندما تعمل بما تخطب، يصدقك الناس.
    Nun, eine Sache muss ich als selbstverständlich ansehen. Open Subtitles يجب علينا أن نتخذ أمراً واحداً من الأمور المسلمِ بها
    Prinzessin, wir stellen mal eine Sache klar. Open Subtitles لنوضّح أمراً واحداً بيننا، أميرتي.
    Er ist krank, aber ich kann dir eine Sache garantieren, die es noch schlimmer für ihn macht: Wieder ins Gefängnis zu gehen. Open Subtitles إنّه مريض، ولكن أؤكّد لك أمراً واحداً سيزيد حاله سوءاً...
    - Nein. Wir haben überall gesucht, was nur eins bedeuten kann. Open Subtitles لا، بحثنا في كلّ مكان وهذا يعني أمراً واحداً
    Der Schock herauszufinden, dass ich Krebs habe, war eine Sache, aber das meine Tochter zu erzählen..... Open Subtitles صدمة معرفة أنّني مصابٌ بسرطان كان أمراً واحداً ... لكنبأنأخبرابنتي
    Aber wenn die Agentur mir eine Sache gelehrt hat, dann ist es, dass der effektivste Spion... derjenige ist, den man niemals erwarten würde. Open Subtitles لكن لو علّمتني الوكالة أمراً واحداً... أنّ أكثر الجواسيس فعاليّة هُو أدنى شخصٍ ستشكّ به.
    Du musst nur eine Sache für mich machen. Open Subtitles أريدك أن تفعل أمراً واحداً لأجلي.
    Mich anzuschreien, wenn ich unangemeldet vorbeikomme und du oben in deinem Zimmer Gott weiß was machst, ist eine Sache. Open Subtitles إنّ أمراً واحداً هو ما يثيرني، أنّ أمرّ عليك دون إتصال "وأنتَ بالداخل تفعل ما "يعلمه الرب وحده = لا أعلم ما تفعل
    eine Sache sollte uns nie überraschen, denn wir wissen, sie ist da. Open Subtitles "ولكن هناك أمراً واحداً" "لا يجب أن يفاجئنا"
    Da ist nur eine Sache, die sie besorgt hätte. Open Subtitles ولكن لكان يوجد أمراً واحداً يقلقها
    Es ist nur so - eine Sache muss ich noch wissen. Open Subtitles أريد أن أعرف أمراً واحداً فقط
    Ich hab dich um eine Sache gebeten. Open Subtitles أسألكِ أمراً واحداً
    Also, Geld ist eine Sache. Open Subtitles الآن، المال أمراً واحداً
    Hilary war eine Sache. Das war nötig. Open Subtitles أعني السيّدة (لوننغان) كان أمراً واحداً كان يجب أن يتم
    Ich muss nur eine Sache wissen. Was wäre das? Open Subtitles -أريدُ فقط أن أعرف أمراً واحداً
    Es gibt eine Sache, die ich gehört habe. Open Subtitles سمعتُ أمراً واحداً...
    - Ich möchte, daß du eine Sache begreifst. Open Subtitles -أريدكَ أن تفهم أمراً واحداً ...
    Nygma hatte über eine Sache recht. Open Subtitles (نيغما) كان محقاً حيال أمراً واحداً
    Als das hier von oben kam, wusste ich, dass es nur eins bedeuten kann. Open Subtitles عندما نزلت هذه من الأعلى فقد علمت أنها تعني أمراً واحداً
    Die haben gesagt, er kann nur eins auf so einem Schiff: Open Subtitles فقالت له البحريّة :"كلّا... تستطيع فقط أن تفعل أمراً واحداً...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus