"أمرض" - Traduction Arabe en Allemand

    • krank
        
    • kränker
        
    • wenn ich
        
    • schlecht
        
    wenn ich mal krank war, hast du mir eine Tomaten-Reis-Suppe gekocht. Open Subtitles حين كنتُ أمرض كنتِ تعدين لي حساء الطماطم مع الأرز
    Vielleicht werde ich oft krank, aber ich habe tolles Haar. TED من الممكن أن أمرض كثيراً, لكن أنا لدي شعر جميل حقاً.
    Ich war noch nie krank. Nur 1-mal hat mich ein Pferd abgeworfen und getreten. Open Subtitles أنا لم أمرض يومـاً في حياتي إلا من بعض الإلتهابات في حلقي
    Ich darf nicht krank sein. Ich brauche für morgen meine ganze Kraft. Open Subtitles لا يجب أن أمرض , يجب أن تكون لدى القوة ليوم الغد
    Und dann werden einige kränker als andere. Open Subtitles وذلك قد يجعل البعض منا يصبح أمرض من الآخرين
    Ich lach mich krank! Sei doch vernünftig! Open Subtitles يَجِبُ أَنْ أَضحك إلى أن أمرض لأين إحساسك ، يا رجل
    Deswegen solltest du dich wei ein Schwein fühlen. Ihr Männer macht mich krank. Open Subtitles لهذا السبب يجب ان تشعر بانك خنزير انتم الرجال تجعلوني أمرض
    Nein, ich kann nicht krank werden. Open Subtitles لا ، لا أنا لست مريضة أنا لا أستطيع أن أمرض
    Warum wurde ich nicht krank, als wir Karten spielten und uns berührten? Open Subtitles لماذا لم أمرض أنا ايضاً عندما كنا نلعب ؟
    Als ich ein kleiner Junge war und krank wurde,... was meistens der Fall war, hat meine Mutter sie mir vorgelesen. Open Subtitles عندما كنت أمرض و أنا صغير كانت أمي تقرأها لي أغلب الوقت
    Als ich ein kleiner Junge war und krank wurde,... was meistens der Fall war, hat meine Mutter sie mir vorgelesen. Open Subtitles عندما كنت أمرض و أنا صغير كانت أمي تقرأها لي أغلب الوقت
    - Ich darf nicht krank werden, ich muss sofort wieder arbeiten. Open Subtitles لا يمكن أن أمرض لأنه عندما أصل لنيو يورك سأبدأ العمل
    Ich bin nie krank gewesen, und wenn ich muß, kann ich unglaubliche Kräfte aufbringen. Open Subtitles لم أمرض من قبل، وعندما أريد ذلك، يمكنني أن أستجمع طاقة هائلة
    Immer, wenn ich in eine Schule gehe, werde ich krank. Open Subtitles كل مرة أذهب إلى هذه المدارس أمرض كلهم لديهم أنف سائل
    Nein. Ich bezahle seit 30 Jahren meine Prämien und war keinen einzigen Tag krank bis mir das zugestoßen ist. Open Subtitles كنتُ أدفع أقساط التأمين لثلاثين عاماً، ولم أمرض يوماً في حياتي حتّى حدث هذا
    Sie hätten das nicht mal raus gefunden, wenn ich nicht krank geworden wäre. Open Subtitles لم تكوني لتعرفين شيئاً عن هذا لو لم أمرض
    Jedes Mal, wenn ich als Kind krank wurde, hat meine Mutter mein Zimmer aufgeräumt, und mir Blumen gebracht. Open Subtitles عندما كنت أمرض وأنا صغيره تنظف أمي غرفتي وتجلب لي الأزهار
    Fang nicht an zu heulen! Krokodilstränen machen mich krank. Open Subtitles لو سمحت , لاتبدأى فى البكاء دموعك تجعلنى أمرض
    Ich will nicht krank tun, wenn ich nicht krank bin. Open Subtitles أنا لا أريد أن أتصرف وكأنني مريضة حتى أمرض بحق
    Alles was Sie tun machte mich nur noch kränker. Open Subtitles كل ما يفعلونه لي يجعلني أمرض أكثر
    Ich nehme keine Drogen. Davon wird mir schlecht. Open Subtitles أنا لا أشرب المخدرات أنها تجعلني أمرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus