Meine Hoffnung ist es, ihnen helfen, ihre Gedanken und Ideen auszudrücken. | TED | أملي هو أن أكون قادرًا على مساعدتهم للتعبيرعن أفكارهم وآرائهم. |
meine einzige Hoffnung ist es, dass wir nach Beendigung weitermachen können. | Open Subtitles | أملي الوحيد هو حينما ننتهي يمكننا أن نتقدم جميعًا للأمام |
Und Ich hoffe, Sie werden mit mir solche Spielen entwerfen und spielen. | TED | وهذا أملي بأن تنضمو إلي في صنع ولعب مثل هذه الألعاب. |
Ich hoffe also, eine individuelle Behandlung zu entwickeln, bei der die Regenerierbarkeit des Gehirns und des Rückenmarks angeregt wird. | TED | أملي هنا هو أن نكون قادرين على إنتاج الحالة الشخصية لندعـم مطاوعة ومرونة الدماغ والنخاع الشوكي. |
Dann sei sauber. Ich sage dir nicht, wie du zu arbeiten hast. | Open Subtitles | إذاًً كن صدقاًً لست أملي عليك كيفية إدارة مكتبك |
In genau 38 Minuten musste ich am Flughafen sein. Auf dem Weg diktiere ich was. | Open Subtitles | كانت أمامي بالضبط 38 دقيقة لكي أصل إلى المطار، وأنا أملي |
Derzeit bin ich der einzige Erwachsene, der sich darum schert, was aus dir wird, also ja, ich kann dir vorschreiben, was du machst. | Open Subtitles | حالياً، أنا البالغ الوحيد الذي يهتم بك إذن فنعم، أستطيع أن أملي عليك ما تفعله |
Meine persönliche Hoffnung ist, dass sie Astrophysikerinnen werden, aber darüber hinaus alles, was sie wollen. | TED | أملي الشخصي هو أن تصبحي عالمة في الفيزياء الفلكية، ولكن أبعد من ذلك، أي شيء تريدينه. |
Menschen. Meine Hoffnung für die Zukunft ist, dass es viel schwieriger wird, Fotos wie das hier zu machen, während ich Fotos mache, die eine respektvolle Koexistenz mit dem Ozean zeigen. | TED | أملي أنني في المستقبل، سأبحث أكثر فأكثر للقيام بصور كهذه، وخلق صور تُظهر تعايشنا المحترم مع المحيط. |
- Sie sind meine letzte Hoffnung. | Open Subtitles | لمعرفة المزيد عن العلاج؟ كنت أملي الوحيد. |
Du warst meine einzige Hoffnung, der letzte Strohhalm, an den ich mich klammerte. | Open Subtitles | أنت كنت أملي الاخير فرصتي ضعيفة في البقاء حيا |
meine einzige Hoffnung ist, dass Sie mir eines Tages vergeben. | Open Subtitles | أملي الوحيد ذلك أنت يمكن أن تتعلّم الغفران لي. |
Du bist meine einzige Hoffnung. Ich bin verdammt, für ewig ohne Liebe zu leben. | Open Subtitles | . أنت أملي الوحيد ، أنا ملعون لأعيش للأبدية بدون حب |
Sie werden euch sagen wie ihr Hilfreich sein könnt. Ich hoffe das ihr mitmacht und helft. | TED | سيخبرونكم كيف تكونوا نافعين. أملي أنكم ستتقدمون وتساعدوا |
Ich hoffe, dass weitere Analysen zur Lösung dieses Falls beitragen werden. | Open Subtitles | هو أملي ذلك التحليل الآخر هذا العدوى ستساعد في حلّ هذه الحالة. |
Ich hoffe nur, daß ihre Majestät diese Gefahr gut übersteht. | Open Subtitles | أملي الوحيد أن تكون صاحبة الجلالة قد سلمت من هذا الخطر |
Ich hoffe wirklich, dass Sie das überleben. | Open Subtitles | أنا متأكد من أملي بأنك ستفعلها من خلال هذا. |
Ich sage euch nicht, wie ihr eure Chemikalien und das alles mischt, und ihr sagt mir nicht, wie ich mich ums Geschäft kümmere. Ist das absolut klar? | Open Subtitles | لا أملي عليك كيف تخلط موادك الكيميائيّة وما إلى ذلك، ولا تملي علي كيف أتولّى العمل. أهذا واضحٌ كل الوضوح؟ |
Imperator über 1000 Galaxien, wo jeder wartet, dass ich sage, was zu tun ist. | Open Subtitles | أو أن تكون إمبراطورا لألف مجرة كل شخص فيها ينتظر مني أن أملي عليهم ما يجب فعله |
Ich diktiere, du gibst ein. | Open Subtitles | أنا أملي عليكِ ... وأنتِ تدخلي الشفرة |
Ja, aber ich kann ihm nicht vorschreiben, was er zu schreiben hat. | Open Subtitles | أجل، لكن لا يمكنني أن أملي عليه دوماً ما يكتب. |
Wer bin ich, um dir Vorschriften zu machen? Aber ich gebe dich auch nicht auf. | Open Subtitles | ليس من حقي أن أملي عليكِ طريقة حياتكِ، ولكني لن أتخلى عنكِ أيضًا |