"أملًا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Hoffnung
        
    manchmal unsagbar schwer, aber es war auch pure Hoffnung, tiefe Liebe und Freude, die ich seitdem nicht mehr erlebt habe. TED شاقة على نحو لا يوصف أحيانًا، لكنها حملت أملًا نقيًا وحبًا عميقًا وسعادة لم أشعر بها ثانيةً.
    Ich hätte keine Hoffnung haben sollen, dass man jemanden umprogrammieren kann. Open Subtitles ما تعيّن أن أعلّق أملًا كبيرًا على محاولة إعادة برمجة عقل أحدهم.
    Und aus diesem Grund möchte ich, dass die Rund-um-die-Uhr Überwachung meines alten privaten Handys beibehalten wird, in der Hoffnung, dass er diese Nummer vielleicht erneut anruft. Open Subtitles لهذا السبب أرغب أن يبقي هاتفي القديم يعمل طوال الوقت أملًا أن يتصل بهذا الرقم ثانيةً
    Ich hörte Gerüchte, dass diese Männer hier in der Hoffnung trainieren, zu Vampiren zu werden, Open Subtitles سمعت إشاعة بأن أولئك الرجال يتمرّنون هنا أملًا في الغدوّ مصّاصي دماء
    Einige Menschen tun das nicht. Ich stelle mir gerne vor, dass es für den Rest von uns noch Hoffnung gibt. Open Subtitles بعض الناس لا يتغيّرون، أحبّذ الاعتقاد أن هناك أملًا لبقيّتنا
    Warum gibt er den Menschen hier dann mehr Hoffnung, als wir es jemals konnten? Open Subtitles إذًا كيف بوسعه إعطاء هؤلاء الناس أملًا أثرى مما أمكننا إعطاؤهم قطّ؟
    Wenn ich diesem Junge gerade genug Hoffnung geben würde... zu glauben dass er vielleicht... Open Subtitles وأعطي ذلك الولد أملًا كافيًا... ليعتقد بأنّه لربّما...
    Gelenkknorpel Regeneration, bietet neue Hoffnung für Patienten... Open Subtitles تجديد الغضاريف المفصلية يقدم أملًا جديدًا للمرضى...
    Eine höchst dramatische Wendung. Stadtbeamte beten um Ruhe, in der Hoffnung, eine weit verbreitende Panik zu vermeiden. Open Subtitles "منعطفٌ أكثر مأساوية، يحثّ المسؤولين على الهدوء أملًا في تجنب إنتشار الزعر"
    Wir müssen irgendwo Hoffnung finden. Open Subtitles علينا أن نجد أملًا في مكانٍ ما
    Aber das Einzige, was dich nicht verrückt werden lies, war die Hoffnung, dass eines Tages eine der beiden Personen, die du liebtest... kommen würde, um dich zu retten. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي حفظ سلامة عقلك... كان أملًا بأنّ أحد الاثنين الذين أحببتهّما... يأتي وينقذك، لكنّهما لم يأتيا، أنا من جئت وأنقذتك.
    Also gab ich ihr die Hoffnung, dass ich Kierans Fluch aufheben würde, aber es gibt keine Hoffnung. Open Subtitles لذا منحتها أملًا بأنّ أزيل شعوذة (كيرين)، لكن لا أمل.
    Du musst mir Hoffnung geben und mir sagen, dass du Damon finden und ihn wiederbringen wirst. Open Subtitles إنّي بحاجة لتعطيني أملًا وتخبرني بأنّك ستجد (دايمُن) وتعيده.
    Aber es gibt noch Hoffnung. Open Subtitles مازال هُناك أملًا {\fad(800,800)}{\pos(192,250)}{\fnComic SansMS}{\cH80FF00}
    Weil er so seinen Leuten Hoffnung geben kann. Open Subtitles .. لأنه أراد إعطاء شعبه أملًا
    Wir hatten Hoffnung. Es waren bessere Zeiten. Open Subtitles كُنا نمتلك أملًا
    Es gibt immer noch Hoffnung. Welche Hoffnung? Open Subtitles مازال هناك أملًا
    Sogar, wenn es keine Hoffnung gibt? Open Subtitles حتى إن لم يتواجد أملًا
    Weil ich Hoffnung habe. Open Subtitles بل لأن لدي أملًا.
    Damien Darhk hat uns Hoffnung gegeben. Open Subtitles (دامين دارك) وهبنا أملًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus