ich bin ein niemand,ich habe keine Hoffnung jemand zu sein but those that surround you have everything to gain if you fall. | Open Subtitles | أنا لست بشراً و ليس لدي أملٌ أن اصبح يوماً ما لكن اولئك الذين يحيطون به سيكسبون لو أنك سقطت |
Damals war ich tief davon überzeugt, weil ich alle Hoffnung auf ein normales Leben verloren hatte, | TED | ولكنني آمنت في صميمي لأنه لم يبقى أملٌ لديّ أنني سأعود طبيعياً مجدداً. |
Wenn du nicht gehst, gibt es keine Hoffnung... für niemanden von uns. | Open Subtitles | ما لم تذهبوا، لن يكون هناكَ أملٌ لأيٍّ منّا |
Die Hoffnung auf Liebe... und Gemeinschaft... selbst wenn ich am Hof meines Mannes gefangen bin. | Open Subtitles | * أملٌ بالحبّ، و الصحبة * * رغمَ أنّي عالقةٌ في قصر زوجي * |
Was bedeutet... es gibt für uns alle Hoffnung. | Open Subtitles | .. ممّا يعني . أنّ هنالك أملٌ لنا جميعاً |
Aber so wie die meisten werden sie nach Hoffnung suchen und sind bereit, alles zu glauben. | Open Subtitles | يائسون، ولديهم أملٌ قليل في عالم ليس لديه شيء ومستعدين لتصديق أيّ شيء |
Für mich ist jede Hoffnung verloren. Ich muss ganz dringend. Ich gehe rein. | Open Subtitles | لا يوجد أملٌ لي، عليّ التّبوُّل، سأدخل إلى هناك. |
Man steigt in diese Kapsel, dann schwebt man in diese dunkle, feindselige Umgebung hinunter, wo keine Hoffnung auf Rettung besteht, wenn man es nicht selbst zurück schafft. | TED | فأنت تدخل في تلك " الكبسولة " الى الظلام الدامس والبيئة الخطرة حيث لا يوجد أملٌ في أن يتم إنقاذك إن لم تستطع العودة بنفسك |
Wenn es funktioniert, gibt es die Hoffnung, dass Sie wieder laufen können. | Open Subtitles | إن نجح الأمر فهناك أملٌ في أن تمشي |
Er ist weg. Er ist weg, und es gibt keine Hoffnung auf Sieg! | Open Subtitles | لقد غادر، والآن لا يوجد أملٌ بِالفوز |
Die Hoffnung, dass heute alles besser wird als gestern. | Open Subtitles | أملٌ أن اليوم سيكون أفضل حالًا من الأمس |
Pure, nackte, zerbrechliche Hoffnung. | Open Subtitles | أملٌ خالص واضح ورقيق |
Es könnte doch trotz allem noch Hoffnung für die kleine Ms. Udinov bestehen. | Open Subtitles | ربما هنالك أملٌ للآنسة (أودينوف) بعد كل ما حصل |
- ...ohne Hoffnung auf Rettung... Ich bin hoffnungslos. ...und Sakharine und seine Männer sind fast in Bagghar. | Open Subtitles | ليس هُناك أملٌ فى إنقاذنا ،لابد أن (ساكرين) ورجاله قد قطعوا نصف الطريق إلي (باجار). |
Liebe ist Hoffnung. Sie regt zum Träumen an. | Open Subtitles | الحبّ أملٌ يغذّي أحلامنا. |
Nicht verzweifeln, noch gibt es Hoffnung für mein Gehirn. | Open Subtitles | وهنالك أملٌ في ذهني |
Da ist wohl doch noch etwas Hoffnung für dich. | Open Subtitles | -أتعلمين يا فتاة، لربّما هناك أملٌ لكِ بعد كل هذا . |
Vielleicht gibt es Hoffnung für dich. | Open Subtitles | ربما ثمة أملٌ منك يُرجى. |
Ohne Wasser gibt es keine Hoffnung. | Open Subtitles | -لن يكون لنا أملٌ دون تلك المياه . |
Hoffnung, es gibt Hoffnung | Open Subtitles | "أملٌ. هناك أملٌ" |