"أميل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Emil
        
    • geneigt
        
    • neige
        
    • eher
        
    • tendiere dazu
        
    • Emile
        
    • Amiel
        
    • stimme
        
    • Ich tendiere
        
    Hier drüben haben wir den anderen Star meines neuen Films, meinen Partner Emil. Open Subtitles هنا الممثل المساعد لفيلمي الجديد شريكي أميل
    Emil Slovak erscheint morgen wieder vor Gericht. Open Subtitles في الأخبار ، أميل السلوفاكي سيكون في المحكمة غداً
    In Anbetracht dessen, wie schnell du hier eine Pressekonferenz aufgezogen hast, bin ich geneigt zu glauben, dass du es vielleicht selbst getan hast. Open Subtitles في الواقع, إستناداً الى السرعه التي فعلت بها ذاك المؤتمر الصحفي أنا أميل إلى الاعتقاد انك ربما انت من فعل ذلك
    Als Modedesigner war ich schon immer geneigt, von Materialien dies zu denken, oder jenes, oder vielleicht das. TED إذن كمصممة أزياء، دائما ما أميل إلى التفكير في مواد شيء مثل هذا، أو هذا، أو ربما هذا.
    Ich neige dazu, Mr. Foscarelli zuzustimmen... der glaubt, dass er ein rivalisierendes Mafiamitglied war... dessen Identität die jugoslawische Polizei zweifellos ermitteln wird. Open Subtitles أنا أميل للموافقه مع مستر فوسكاريللى الذى يؤمن بأن هناك أعضاء منافسين من المافيا يقومون بأعمال إنتقاميه من أجل الثأر
    Ich würde Sie eher verdächtigen, würden Sie übermäßig um ihn trauern. Open Subtitles يجب على َ أن أميل أكثر إلى الشك فيك يا مستر ماكوين إذا أظهرت حزنا مبالغ فيه تجاه وفاة صاحب العمل الذى تقوم به حزن ؟
    Die Sache ist, ich tendiere dazu Kugeln anzuziehen und er will nicht, dass du verletzt wirst Open Subtitles أترين، ما أريد قوله، أميل إلى وقف الرصاص وهو لا يريدك أن تتأذي
    Emil und ich sehnen den Tag herbei, an dem er seine gerechte Strafe bekommt. Open Subtitles في شوارع نيويورك وكل من أميل وأنا نتطلع إلى متي يقدم للعدالة
    Das Band befand sich im Besitz des... früheren DeathWatch-Aktivisten Dustin Emil Wright. Open Subtitles على ما يبدو، الشريط كان في حوزة المراقب السابق داستين أميل رايت
    Mr. Emil Dusek, ein Mitglied des Parlaments hier in Prag, wurde verhaftet. Open Subtitles السّيد أميل دوسيك, عضو برلمان هنا في براغ، أعتقل.
    Bitte, leg das hin! - Emil, bitte. Open Subtitles من فضلك ، أترك السكينة أميل ، من فضلك
    Emil Slovak ist hier das Opfer, nicht der Täter. Open Subtitles أميل سلوفاك ضحية هنا ليس مذنباً
    Emil Slovak wird heute vor Gericht erscheinen. Open Subtitles أميل سلوفاك سيمثل أمام المحكمة اليوم
    Ich habe die Beweise gegen Jack Bauer geprüft, und ich bin geneigt, ihrer Einschätzung zuzustimmen, dass er nur Benutzt wurde um den Mörder von david Parmer zu vertuschen. Open Subtitles لقد راجعت الأدلة ضد جاك باور و أميل للموافقة على تقييمك لها أنها لفقت له إغتيال دايفيد بالمر
    Detective, als Journalist bin ich geneigt, diese Details zu veröffentlichen,... sollte tatsächlich die Möglichkeit bestehen, dass der Mörder unseren Reporter kontaktiert hat. Open Subtitles حضرة المحقق ، بصفتي صحفيّا ، فأنا أميل إلى إستعمال هذه المعلومات في تغطيتنا هناك إحتمال قويّ بأن القاتل إتّصل بمراسلنا
    Ich bin fast zu einem Ja geneigt. Open Subtitles أميل نوعاً ما لإعتبار هذه إجابة بالموافقة.
    Ich neige also dazu, viel in meinem Zimmer zu bleiben, weil ich sie ziemlich furchteinflößend finde. TED لذا أميل لأن أجلس في غرفتي كثيرا لأنني أجدهم مرعبين.
    Ich neige dazu, Verzückung in den einfachen Dingen zu finden, weil ich nicht erwartet habe, dass diese Dinge einfach für mich sind. TED أميل إلى إكتشاف النشوة المخبأة في الأفراح العادية لأنني لم أتوقع أن تكون هذه الأفراح شيئا عاديا بالنسبة لي.
    Ich glaube, eher das Letztere. Open Subtitles أو ببساطة حذفوها من قاعدة البيانات أميل إلى الأخير
    Ich muss sagen, ich tendiere dazu diese Verhaftung zu kippen, denn ich finde sie ebenfalls idiotisch. Open Subtitles أعترف لكِ أنا أميل إلى إبطال هذا الاعتقال لأني أنا أيضًا أراه غبيًا
    Entspanne dich, Emile. Open Subtitles خُذْ الأمور بسهولة، أميل.
    Hey, Amiel, wie geht's deiner Frau? Open Subtitles أميل .. هل تشعر زوجتك بتحسن ؟
    Ich stimme Ihnen zu, aber die Sache entwickelt sich zum Schlechten. Open Subtitles أنا أميل للموافقة معكِ و لكن القضية تسير للأسوأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus