(Spender) Wir sollen die Flughäfen sichern und die Eltern benachrichtigen. Für wen arbeiten Sie? Etwa für ihn? | Open Subtitles | أمّن المطارات وأبلغ الأهل أن الصبيّ مفقود. |
Ich halte sie in Schach. sichern Sie im Wald das Subjekt. | Open Subtitles | سألفت إنتباههم، إبحث في الغابة و أمّن البضاعة |
sichern Sie diesen Ort, bis wir schriftliche Durchsuchungsbefehle haben. | Open Subtitles | أمّن هذا الموقع حتى نسجّل كل المضبوطات |
Das bedeutet, er hat in dieser miesen Wirtschaftslage seine eigene Zukunft gesichert. | Open Subtitles | ما يعني أنه في هذا الوضع الاقتصادي المريع أمّن لنفسه مستقبلاً بإمكانكم تأمين ذلك بدوركم |
Streitkräfte haben das Gebiet, um das Monument gesichert, Sir. | Open Subtitles | أمّن الجنودُ المنطقةَ حولَ النُصب يا سيّدي أمّنوا؟ |
Befolgen Sie Protokoll Alpha Zero. sichern Sie den Gast und tauchen Sie ab. | Open Subtitles | نفذ البروتوكول "ألفا-0"، أمّن الضيف وتوارى عن الأنظار. |
Aber am meisten hat mich getroffen, dass mir einer von ihnen, ein sehr bekannter Neurobiologe, in Verzweiflung sagte: „Auf meinem Gebiet ist es okay, sich für das Bewusstsein zu interessieren, aber man sollte sich zuerst eine Festanstellung sichern.“ | TED | لكن الأمر الذي فاجأني ما قاله أحدهم بعصبية -و هو عالم أعصاب مشهور جداً-: "اسمع، في مجالي، بإمكان الشخص أن يكون مهتم بالوعي لكن أمّن منصبك أولاً ِ أمّن منصبك أولاً." |
sichern Sie einfach die Umgebung. | Open Subtitles | أمّن المنطقة فحسب. |
Zielerfassung beenden und sichern. | Open Subtitles | أغلق الليزر أمّن الليزر |
Die Mast-Takelage sichern, Mr. Turner. | Open Subtitles | أمّن الصارية، سيد (ترنر) |
Bruder Darwyn hat die Finanzierung für uns gesichert, zur Fortführung unserer Operationen. | Open Subtitles | لقد أمّن الأخ (دارون) التمويل لنا لنتابع عمليّاتنا |