Wir sind keine Kinder mehr... und es ist dumm anzunehmen, dass man bei einer Entfernung von 5.000 km... nicht andere Leute sehen und mit ihnen ausgehen sollte. | Open Subtitles | أعني، لسناً أطفالاً و من السخيف إعتقاد أن مسافة 3.000 ميل بيننا، و لايمكننا مقابلة و مواعدة أناس آخرين. |
Sei nicht dumm. Was brauchen wir andere Leute? | Open Subtitles | لا تكوني سخيفة لماذا نحتاج إلى أناس آخرين |
Ich dachte, dass wir uns vor meiner Abreise... vielleicht darauf einigen könnten, dass es nichts schadet... wenn wir mit anderen Leuten ausgehen, während ich weg bin, oder? | Open Subtitles | أعتقد أنه قبل أن أرحل، يمكننا الإتفاق على أن مقابلة أناس آخرين بينما أنا بعيد، |
Hier drin ist es zu dreckig, von anderen Leuten, die Küchensex hatten. | Open Subtitles | المكان متسخ جداً هنا من أناس آخرين يمارسون جنس المطبخ. |
Haben Sie nie... im Bus oder in der Bahn die Gespräche anderer Leute belauscht? | Open Subtitles | إلى محادثات أناس آخرين في الحافلة أو القطار؟ |
Ma, zwei Kinder von dir opfern sich Tag ein, Tag aus, für andere Menschen. | Open Subtitles | أمي، حصلت على طفلين يتنازلان عن حياتهما كل يوم من أجل أناس آخرين |
Ich glaube, der Moment einer vollständig neuen Denkweise erzeugt vielleicht eine Freiheit, die sich auf den Rest des Lebens anderer Menschen ausbreitet. | TED | وأنا أعتقد أن تلك اللحظة حين تتولد الفكرة الجديدة ربما تخلق حرية تنتشر وتعم حياة أناس آخرين |
Ich möchte nicht ewig für andere Leute arbeiten. | Open Subtitles | الآن نحن نسعى لامتلاك ملهىً خاص بنا كل ما أعرغه أنه ليس هناك مستقبل كبير بالعمل في أملاك أناس آخرين |
Tut mir leid, dass ich Sie habe warten lassen, Ich musste vorher noch andere Leute aufsuchen, sonst wäre ich schon früher gekommen. | Open Subtitles | كان علي مقابلة أناس آخرين قبل الآن ،وإلا لكنت أتيت مسبقاً. |
Wir werden kein Yuppie-Paar sein, das ihr Kind auf andere Leute abwälzt. | Open Subtitles | لن نكون كزوجين يرمون طفلتهم على أناس آخرين |
Weil wenn Sie es hätten, hätten Sie Ihrem Koksdealer nicht gesagt, andere Leute anzuheuern um meinen Job zu machen. | Open Subtitles | لأنك إن فهمت، لم تخبر تاجر كوكائين بإستئجار أناس آخرين ليقوموا بعملي |
Ist dir schon jemals der Gedanke gekommen, dass der Grund, warum du immer mit anderen Leuten Problemen hast, einfach der ist, dass du etwas Besonderes bist? | Open Subtitles | خذها هل سبق بأن فكرت بأن سبب مشاكلك مع أناس آخرين |
Sie gehen hinunter, suchen nach anderen Leuten. | Open Subtitles | فنزلا إلى الطابق السفلي للبحث عن أناس آخرين. |
Als ich programmieren lernte, sah ich mir den Quelltext von anderen Leuten an, oder Schaltungen von anderen in Zeitschriften. | TED | أتعلمون، عندما تعلمت البرمجة، تعلمت من خلال النظر في السطور البرمجية الخاصة بالآخرين، أو بالنظر لدارات أناس آخرين في المجلات. |
Mein Glück wird mit dem Leben anderer Leute bezahlt. | Open Subtitles | سعادتي يُدْفَعُ ثمنها من خلال حياة أناس آخرين |
Es gibt nämlich eine ganze Welt von Geschichten anderer Leute. | Open Subtitles | لأن هناك عالم كامل من حكايات أناس آخرين, أنت فقط تأبى الإصغاء |
Aber ich würd' nie die Lorbeeren für anderer Leute Arbeit einheimsen. | Open Subtitles | لكن لن أذهب وأسرق سمعة عمل أناس آخرين |
Aber dann gibt es andere Menschen, die sich gegen eine Gesichtsoperation entscheiden. | TED | ولكن بعد ذلك لدينا أناس آخرين والذين لم يختاروا القيام بعملية لوجوههم. |
Sie werden alles tun, um zu überleben, selbst wenn dabei andere Menschen untergraben werden. | TED | سيفعلون كل شئ من أجل البقاء، حتى إذا كان ذلك يعني تقويض أناس آخرين. |
Wenn Sie es nicht tun, Beth, werden andere Menschen sterben. Nicht nur Mike. | Open Subtitles | لو لم تفعلي يا بيث فسيموت أناس آخرين وليس مايك فحسب |
Ihre Eltern waren beide Organspender und ihr vorzeitiges Ableben rettete das Leben anderer Menschen. | Open Subtitles | والداها كانا متبرعان بأعضائهما، وموتهما الباكر أنقذ أرواح أناس آخرين. |
Die Auffassung von einem brutalen Dschihad, bei dem mehr Muslime umgebracht werden als irgendwelche anderen Menschen, ist schon völlig in Verruf geraten. | TED | فكرة الجهاد العنيف حيث يقتل فيه المزيد من المسلمين أكثر من أي أناس آخرين فقدت مصداقيتها تماما |