"أناس عاديون" - Traduction Arabe en Allemand

    • gewöhnlichen Menschen
        
    • Normale Menschen
        
    Gewaltverbrechen mit gewöhnlichen Menschen. Open Subtitles جرائم عُنفٍ يتورّط بها أناس عاديون.
    Gewaltverbrechen mit gewöhnlichen Menschen. Open Subtitles جرائم عُنفٍ يتورّط بها أناس عاديون.
    Gewaltverbrechen mit gewöhnlichen Menschen. Open Subtitles جرائم عُنفٍ يتورّط فيها أناس عاديون.
    Normale Menschen auf dem ganzen Erdball entdecken, dass sie außergewöhnliche Fähigkeiten besitzen. Open Subtitles أناس عاديون من أنحاء العالم يكتشفون أن لديهم قدرات خارقة
    Normale Menschen auf dem ganzen Erdball entdecken außergewöhnliche Fähigkeiten. Open Subtitles أناس عاديون من أنحاء العالم يكتشفون أن لديهم قدرات خارقة
    Gewaltverbrechen mit gewöhnlichen Menschen. Open Subtitles جرائم عُنفٍ يتورّط فيها أناس عاديون.
    Gewaltverbrechen mit gewöhnlichen Menschen. Open Subtitles جرائم عُنفٍ يتورّط فيها أناس عاديون.
    Gewaltverbrechen mit gewöhnlichen Menschen. Open Subtitles جرائم عُنفٍ يتورّط فيها أناس عاديون.
    Gewaltverbrechen mit gewöhnlichen Menschen. Open Subtitles جرائم عُنفٍ يتورّط فيها أناس عاديون.
    Gewaltverbrechen mit gewöhnlichen Menschen. Open Subtitles جرائم عُنفٍ يتورّط فيها أناس عاديون.
    Gewaltverbrechen mit gewöhnlichen Menschen. Open Subtitles جرائم عُنفٍ يتورّط فيها أناس عاديون.
    Gewaltverbrechen an gewöhnlichen Menschen. Open Subtitles جرائم عُنف يتورّط فيها أناس عاديون.
    Gewaltverbrechen mit gewöhnlichen Menschen. Open Subtitles جرائم عُنف يتورّط فيها أناس عاديون.
    Gewaltverbrechen an gewöhnlichen Menschen. Open Subtitles جرائم عنف يتورّط فيها أناس عاديون.
    Gewaltverbrechen an gewöhnlichen Menschen. Open Subtitles جرائم عنف يتورّط فيها أناس عاديون.
    Gewaltverbrechen an gewöhnlichen Menschen. Open Subtitles جرائم عنف يتورّط فيها أناس عاديون.
    Gewaltverbrechen an gewöhnlichen Menschen. Open Subtitles جرائم عنف يتورّط فيها أناس عاديون.
    Jeder muss denken, dass wir nette, Normale Menschen sind. Open Subtitles يجب أن يعتقد الجميع أننا أناس عاديون وطبيعيون
    Die meisten von ihnen sind Normale Menschen mit Privatleben und Familien, die einfach in Ruhe gelassen werden wollen. Open Subtitles معظمهم أناس عاديون بحياة و عائلات يريدون أن يتركوا لحالهم فقط
    Dies ist in Europa nicht - oder zumindest noch nicht - der Fall; hier ist die Mehrheit der Ansicht, dass arme Leute ganz Normale Menschen seien, die eben Pech gehabt hätten. Allerdings scheint in Europa, und insbesondere in Frankreich, das Konzept der Armut eine „Amerikanisierung" zu durchlaufen, denn es besteht inzwischen eine große Kluft zwischen dem unterhalb der Armutsgrenze lebenden Anteil der weißen Bevölkerung und dem von Minderheiten. News-Commentary وهذه ليست الحال في أوروبا ـ على الأقل حتى الآن ـ حيث يرى الأغلبية طبقاً لنفس الاستطلاع أن الفقراء أناس عاديون كغيرهم من الناس لكنهم واجهوا حظاً عاثراً. ولكن على ما يبدو أن أوروبا، وعلى الأخص فرنسا، تتجه نحو "أمركة" مفهومها للفقر. فقد أصبحت الفجوة الآن هائلة بين مستويات الفقر لدى البيض ومثيلاتها لدى الأقليات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus