"أنال" - Traduction Arabe en Allemand

    • kriege
        
    • bekommen
        
    • bekomme
        
    • krieg
        
    Ich kriege einen Orden, wenn ich's zum Admiral schaffe. Open Subtitles سأنال ميداليه ، أذهب للأدميرال و أنال ميدالية ، أنظر
    Wenn ich diesen Typen kriege, und das werde ich, finden wir ein Fenster, aus dem du ihn werfen kannst. Open Subtitles عندما أنال من هذا الرجل .. وسأنال منه سنجد نافذة أعلى لتقذفيه منها
    Gerade erfahre ich... dass ich in alle Ewigkeit keine einzige Flasche Olivenöl Extra Vergine kriege. Open Subtitles تم اعلامي اني لن أنال اي قارورة زيت زيتون بكر
    Dieses unechte Verschmelzen hat eindeutig nicht geklappt, weil ich deine Magie bekommen sollte, oder? Open Subtitles جليًّا أن هذا الاندماج الخطأ يؤول للفشل لأنّي اُفترض أن أنال سحرك، صحيح؟
    Ich wünschte, ich könnte mehr tun. Ich müsste weniger bekommen als ihr. Open Subtitles كنت أتمنى فعل أكثر ربما ليس من العدل أن أنال مثل نصيب الجميع
    Dann lassen wir die Ehe annullieren, er gibt mir eine Abfindung, und jeden Monat bekomme ich Unterhaltszahlungen! Open Subtitles ثم يحدث الطلاق بيننا ثم أنال نفقاتي وأستلم منه تلك النفقات شهرياً
    Wenn mein Vater unzurechnungsfähig wird, bekomme ich alles, wenn ich alt genug bin. Open Subtitles إن أصاب أبي العجز، أنال كل شيء عند بلوغي السن المناسب.
    Ich krieg dich schon noch, Martha. Open Subtitles لقد كنت أشعر بالبرد ، الرياح - "سوف أنال منك يا " مارثا -
    Wieso kriege immer ich die Schuld? Open Subtitles لماذا أنال اللوم على كل شيء في تلك العائلة؟
    Kein Weihnachten, kein Thanksgiving, und ich kriege nur einen Tag? Open Subtitles فوت عيد الميلاد وعيد الشكر ولا أنال إلا زيارة ليوم واحد؟
    Runter damit! Her mit dem Ball! Ich kriege dich! Open Subtitles ضع هذا أرضا و أعطنى الكرة سوف أنال منك
    - Was kriege ich für mein Opfer? Open Subtitles مهلا , وماذا أنال أنا لأجل تضحياتي ؟
    kriege ich einen Stern? Open Subtitles لكن كيف لي أن أنال شارة؟
    Ich weiß, wie ich dich kriege. Open Subtitles أعرف كيف أنال منك
    Nun, eigentlich verdiene ich nicht das Lob dafür, aber ich hab das Passwort vom Boss bekommen. Open Subtitles حسناً , أود أن أنال إستحسان ذلك لكنى حصلت على كلمة السر من الرئيس
    Soweit es die Geschichte betrifft, kann ich weder den Tag retten, noch das Mädchen bekommen. Open Subtitles حسب التاريخ فلن أنقذ الموقف، ولن أنال فتاتي
    Wenn die Königin erfährt, dass ich sie betrogen habe, werde ich wohlmöglich nicht das bekommen, was ich brauche und das darf nicht geschehen. Open Subtitles إن اكتشفت الملكة أنّي خدعتها فقد لا أنال ما أحتاجه وأنا لا أحتمل ذلك
    Das wird ein paar Likes bekommen, während wir warten. Open Subtitles أقله أنال بضع نقرات إعاجب أثناء انتظارنا.
    Ich bin bekannt dafür, zu weit zu gehen, aber ich bekomme immer Ergebnisse. Open Subtitles عهدت التمادي لإيضاح نيّتي، لكنّي دائمًا أنال مرادي.
    Ich meine, das eine Mal, wo ich tatsächlich den Klang deiner Stimme hören will, ist das alles, was ich bekomme? Open Subtitles أعني، في المرّة الوحيدة التي أسعى فيها فعليًّا لسماع صوتك، وهذا كلّ ما أنال.
    Ich fühle mich elend, weil ich weiß das ich den Posten nicht bekomme. Open Subtitles أنا حزين لأني أعلم أني لن أنال المنصب
    Ich krieg soviel Bier wie ich will. Open Subtitles يمكنني أن أنال ما شئت من البيرة.
    Ich krieg nie, was ich will. Ich bin nicht meine Schwester. Open Subtitles أنا لا أنال ما أريد أنا لست مثل أختي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus