Ich bin einer der Hauptverleger des Magazins für zeitgenössische Kunst und Literatur. | Open Subtitles | أنا أحد المنتجين الرئيسين للفنّ الأدبي المعاصر .. أوه منتجة ؟ |
Ja, Ich bin einer dieser Menschen, die dazu neigen ein bisschen abzukommen mit dem Zeug. | Open Subtitles | نعم, أنا أحد هؤلاء الأشخاص الذين يميلون لأن يصبحوا مهتاجين بعض الشيء بهذه الأشياء |
Emiliano wird alles sagen, Gringo. Ich bin einer von Mezcals Bande. | Open Subtitles | أيميليانو سيقول كل شيء أنا أحد رجال مازكال |
Ich bin ein Überlebenskünstler, so viel solltet ihr mittlerweile wissen. | Open Subtitles | . أنا أحد الناجين عليك أن تعرف هذا الآن |
Ich bin eine dieser armen Verwandten, von denen Sie sicher schon gehört haben. | Open Subtitles | أنا أحد أولئك الأقرباء الفقراء الذين يقال عنهم |
Wie auch immer. Das Titelbild des Artikels war dieses Foto. Ich gehöre zu den Leuten, die Tina Brown dafür bewundern, dass sie Fotos beim "New Yorker"-Magazin eingeführt hat, denn dieses Foto hat mich umgehauen. | TED | على اية حال. كانت تلك هي الصورة المقابلة للمقال, و أنا أحد الذين يعتقدون أن تينا براون أحسنت في جلب الصور لمجلة ذا نيويوركر لأن تلك الصورة غيرت حياتي كليًا. |
Ich bin einer der wenigen Männer, die darunter leiden. Red weiter. | Open Subtitles | أنا أحد الرجال القلائل الذين يعانون من ذلك استمري، أنا مهتم بالموضوع |
Ich bin einer der Schutzgeister von Tonane,... ..Colonel O'Neill. | Open Subtitles | أنا أحد أرواح وصايا توناني كولونيل أونيل |
Wir haben keine Wahl, Ich bin einer der bösen Jungs, schon vergessen? | Open Subtitles | ليس بيدك الخيار أنا أحد الأشرار، أنسيتي؟ |
Ich bin einer von denen, die auf 'n gutes Fahrgestell abfahren, egal, welche Marke. | Open Subtitles | أنا أحد الرجال الذين يقدّرون الجسد الجميل بغض النظر عن نوعها |
Ich bin einer der Überlebenden des Oceanic-Fluges 815. | Open Subtitles | من المتصل؟ أنا أحد ناجي رحلة أوشيانك 815 |
Ich bin einer von den Glücklichen, die keine Ablenkung brauchen. | Open Subtitles | أنا أحد أولئك المحظوظين الذين لا يحتاجون إلهاءً |
Ja, Ich bin einer der Guten. Ich weiß. Wieso das Kompliment? | Open Subtitles | أجل، أنا أحد الصالحين، أعلم ذلك، لمَ الإطراء؟ |
Ich bin einer von diesen Leuten, die mit ihrem Radio reden. | Open Subtitles | أنا أحد الأشخاص الذينَ يردّون في برامج الإذاعيّة. |
Ich bin einer der meist gesuchten Hacker der Welt. | Open Subtitles | أنا أحد أكثر قراصنة الحاسوب طلباً في العالم |
Ich bin einer vom Team, aber wusste als Einziger nichts davon. | Open Subtitles | أنا أحد أعضاء الفريق، لكنني آخر من يعلم. |
Ich bin einer Ihrer Gastgeber, Sgt. Carey Mahoney. | Open Subtitles | أنا أحد مضيفيكم السيرجنت كاري ماهوني |
Hey, hier ist Peter Petrelli. Ich bin ein Freund von Simone. | Open Subtitles | مرحباً , انا (بيتر بيترلي) (أنا أحد أصدقاء (سيمون |
Ich bin ein Symptom, stimmts? | Open Subtitles | أنا أحد الأعراض، صحيح؟ |
- Ich bin eine der Chirurginnen hier. | Open Subtitles | أنا أحد الجرّاحين الذين يعملون هُنا هل هذه هي ؟ |
Aber wichtiger ist, Ich bin eine Bewunderin. | Open Subtitles | لكن الأكثر أهمية أنا أحد المعجبين بها |
Ich gehöre zu einem Beduinenstamm. Wir sind Nomaden. | Open Subtitles | .أنا أحد أفراد قبيلة بدوية .نحن رحالة |