"أنا الشخص الوحيد" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich bin der Einzige
        
    • Bin ich der Einzige
        
    • Ich bin die Einzige
        
    • Nur ich
        
    • bin ich die Einzige
        
    Und Ich bin der Einzige Lebende, der die Wahrheit kennt. Open Subtitles و أنا الشخص الوحيد الباقى على قيد الحياه الذى يعلم الحقيقه
    Ich bin der Einzige, der das Funkgerät benutzen darf. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد المخوّل استخدام ذاك الجهاز
    Ich bin der Einzige, dem Sie jetzt noch trauen können. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذي يمكنك الوثوق به الآن
    Bin ich der Einzige, der glaubt, dass er diese Leute austrickst? Open Subtitles هل أنا الشخص الوحيد الذي يعتقد بأنه يستغل أولئك الناس؟
    Ich bin die Einzige Person auf der Welt, für die Sie arbeiten möchten. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد على هذه الأرض الذي قد ترغب في العمل لديه
    - Nur ich kenne die Chiffre. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذى يعرف الرمز المكون من ثلاثة أحرف
    Aber Ich bin der Einzige in der Familie, der das weiß. Open Subtitles لكن أنا الشخص الوحيد في العائلة الذي يعرف ذلك
    Aber glaube mir, Ich bin der Einzige, der dir dabei helfen kann, siehst du das nicht? Open Subtitles , لكن صدقينى أنا الشخص الوحيد الذى يمكنه تحسين هذا الأمر
    Ich bin der Einzige auf der Welt, der in Ihrer Familie hilft. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد في العالم الآن الذي يساعد عائلتك
    Ich bin der Einzige, der immer für dich da sein wird. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذي سيكون دائما موجوداً لأجلك
    Ich bin der Einzige hier, der etwas erreichen möchte. Open Subtitles رئيساً أنا الشخص الوحيد اللذي يحاول إنجاز شيء ما
    Ich bin der Einzige, der klar sieht ist nichts im Vergleich zu dir. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذى يعرف ماذا سيحدث لا شئ يضاهيك
    Ich bin der Einzige Mensch auf der Welt, der wirklich weiß, was Sie gerade durchmachen. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد بالعالم الذي يعرف حقا ما تمرون به فعلا
    - Ich bin der Einzige, der sie beschützen kann. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد القادر على حمايتها. أنت تحميها؟
    Warum Bin ich der Einzige, der diese Werbung nie gesehen hat? Open Subtitles لم أنا الشخص الوحيد الذي لم يرى هذا الإعلان قط؟
    Wenn ich noch einmal mit ihm tauschen könnte, würde ich es tun,... ..aber leider Bin ich der Einzige, der das nicht kann. Open Subtitles لو امكننى تبديل جسدة بجسدى مرة أخرى سأفعل لكن لسوء الحظ أنا الشخص الوحيد الذى لا يمكنة ذلك
    Bin ich der Einzige, der diesen Typen merkwürdig findet? Open Subtitles هل أنا الشخص الوحيد الذي يشعر بوجود شيء مريب بشأن هذا الشخص ؟
    Ich bin die Einzige, die noch an der Wahrheit interessiert ist - ob gut oder schlecht. Open Subtitles تعرفين, أنا الشخص الوحيد الذي يهتم بالحقيقة حقيقة كيف وصلت حياة نيسترو إلى نهايتها جيدة أم سيئة
    Ich bin die Einzige Person, die eure Geschichte glaubt. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذي يصدّق ما تقولانه من القصة
    Ich bin die Einzige hier, die absolut niemanden heiraten wird, reich oder nicht reich. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد هنا الذي لن يتزوج أي شخص, غنياً أو غيره.
    Nur ich kann unbeachtet zur Krankenstation gehen. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذى يمكنه الدخول للمستشفى دون أن يجذب الإنتباه
    Nur ich denke an den Tod in diesem Internat. Unglaublich. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد في المدرسة الذي يفكر بالموت، هذا رائع
    bin ich die Einzige Figur in diesem Spiel, die diesen Jeans gewordenen Albtraum nicht unterschätzt? Open Subtitles هل أنا الشخص الوحيد الذي لا يقلل من قدر هذين الكابوسين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus