- Ich sagte, ich stehe zu unserem Sohn. | Open Subtitles | أنا قلت أني ملتزم بطفلنا ولكن غير ملزم بي |
- Ich sagte doch, wir müssen reden. | Open Subtitles | أيضا، أنا قلت لك أريد أن أتحدث معك |
Kann sein, hab ich gesagt. | Open Subtitles | يا رجل، أنا قلت بأنني أعتقد أنـّها اختطفت نفسها |
Schneller, hab ich gesagt! Judenpack! | Open Subtitles | هيا تحركوا , أنا قلت أسرع هيا أيها اليهود |
Ich habe gesagt, wir sollten im Zoo bleiben, aber ihr... | Open Subtitles | ماذا؟ أنا قلت بأنّنا يجب أن نبقى في حديقة الحيوانات |
Ich habe gesagt, du bleibst hier, also bleibst du. | Open Subtitles | أنا قلت أنك لن تذهب ، وهذا معناه أنك لن تذهب |
Ich hab gesagt, ich versuch es. | Open Subtitles | أنا لم أعِد قط أنا قلت سأبذ ُل ما فى وسعي |
Ich sagte, ich hätte die Satelliteninfo missverstanden und dachte, das Team sei da. | Open Subtitles | أنا قلت أنى أخبرتك هذا,ولكن الاشاره انقطعت لقد ظننت أن الفريق بالجوار |
Im Hotelzimmer. - Ich sagte, sie wär 'ne Bombe. | Open Subtitles | .أنا قلت بأنّ المرأة كانت القنبلة |
Wir haben darüber nachgedacht. Wir haben uns dagegen entschieden. - Ich sagte nein! | Open Subtitles | نحن قررنا مواجهته ونحن نعتقد ذلك أنا قلت لا! |
- Ich sagte dir, du sollst zurückbleiben. - Du sahst aus, als könntest du Hilfe gebrauchen. | Open Subtitles | أنا قلت لكِ بأن تبقى خلفي - بدوت وكأنك تحتاج إلى المساعده - |
- Ich sagte danke. - Ich will keinen Dank. | Open Subtitles | أنا قلت شكرا - أنا لا أريد شكر - |
- Ich sagte, ich arbeite dran. | Open Subtitles | - و أنا قلت أنني أعمل على هذا . |
Am anderen Ufer hab ich gesagt. Das muss reichen. | Open Subtitles | أنا قلت في الجانب الأخر وهذا يكفي |
- Ich hab doch gesagt, er versteht's. - Ja, das hab ich gesagt. | Open Subtitles | أنا أخبرتك بأنه سيحصل عليها - أنا قلت ذلك - |
- Freakies hab ich gesagt. | Open Subtitles | "أنا قلت "قراونديس |
Stimmt, das hab ich gesagt. | Open Subtitles | أنا... أنا قلت ذلك |
Aber Ich habe gesagt, ich würde ihn verklagen, also bin ich zurück mit einer letzten Abmahnung. | Open Subtitles | لكن أنا قلت أنا سوف أقاضيه لذلك أنا عائد من أجل التحذير الأخير |
Ich habe gesagt, ich putze dir die Bucht. Schuhe sind da nicht inbegriffen. | Open Subtitles | أنا قلت سأنظف سريرك الأحذية غير مدرجة |
- Und Ich habe gesagt, dass jeden Tag, den der Nazarener lebt, meine Macht schwächer wird. | Open Subtitles | -و أنا قلت لك... ا أن كل يوم يعيشه النصرانى فان قوتى تضعف |
- Ich hab gesagt, ich liebe dich. - Laut und deutlich. | Open Subtitles | أنا قلت أنا أحبك - بصوت عالي و واضح - |
Und Ich hab gesagt, dass ich helfe, wo ich kann. | Open Subtitles | -يُمكنني أنّ أقوم بهذا وحدي . -و أنا قلت أنـّي سأفعل أيـّاً كان من مساعدة . |
Nun, Ich hab gesagt, dass nie jemand Herbert zuvor gesehen hat. | Open Subtitles | (حسناً, أنا قلت, لا أحد رأى (هيربيرت |
Und es ist das Beste, Nahrhafteste und Erfrischendste was man an einem heissen Tag in den Tropen trinken kann, also sagte ich klar. | TED | وهو أكثر مشروب منعش ومغذٍ يمكنك شربه في يوم حار في المناطق الإستوائية، لذا أنا قلت بالتأكيد. |