"أنا لا أعرف ما" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich weiß nicht
        
    • Was soll ich
        
    • Ich habe keine Ahnung
        
    Ich weiß nicht, was das soll, so viele Jahre an all den Unsinn zu glauben. TED أنا لا أعرف ما نقوم به، الاعتقاد في جميع هذا هراء كل هذه السنوات.
    Ich weiß nicht, was ich sagen wollte. Ich fürchte mich noch wegen gestern. Open Subtitles أنا لا أعرف ما كنت سأقول ما زلت مفزوعة من ليلة أمس
    Ich weiß nicht wessen Grund, oder was der Grund ist, vielleicht ist es weil... Open Subtitles أنت هنا لسبب ما أنا لا أعرف ما هو السبب مهما كان السبب
    Was soll ich machen? Guck einfach zu. Open Subtitles أقصد، أنا لا أعرف ما الذي تريدينه مني أن أفعله
    Irgendetwas geht hier vor sich. Ich habe keine Ahnung, was. Open Subtitles هناكشئغريبيحدثهنا، و أنا لا أعرف ما هو ؟
    Ich weiß nicht, was mich mehr nervt: er oder diese verdammten Trommeln. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو الأسوأ هو أو تلك الطبول اللعينة
    Ich weiß nicht, was ihr tun sollt. Ich blick nicht mehr durch. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يجب عليكم فِعله لا أعرف أي شيء
    - Ich weiß nicht, was Sie meinen. - Stop an mir liegen. Open Subtitles ـ أنا لا أعرف ما تتكلم عنه ـ توقفي عن الكذب
    Ich weiß nicht, was passieren wird, aber ich fühle mich schrecklich. Open Subtitles أنا لا أعرف ما سوف يحدث ، لكني أشعر رهيبة.
    Ich bin im Psychologiekurs 101 und selbst Ich weiß nicht, was hier passiert! Open Subtitles أنا طالبة علم نفس و حتى أنا لا أعرف ما الذي يحدث
    Ich weiß nicht, ob das etwas zu bedeuten hat, aber... Ja, total bizarr. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كان ذلك يعني أي شيء غريب تماما
    Sie sagen, Ich weiß nicht, wie es ist, Mutter zu sein? Open Subtitles يقولون أنا لا أعرف ما يشبه أن تكون الأم ؟
    Aber Ich weiß nicht, ob du dem dann auch vertrauen kannst. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت يمكن أن يكون شور.
    Danke. Sergeant, bitte, sehen Sie das an. Ich weiß nicht, was es bedeutet. Open Subtitles أيها الرقيب من فضلك ، أنظر للداخل أنا لا أعرف ما تعنيه
    Ich weiß nicht, was passiert ist. Der Neuen sagen sie ja nichts. Open Subtitles أنا لا أعرف ما حدث لا أحد يقول شيء للفتاة الجديدة.
    Ich weiß nicht, ob es irgendetwas mit den Stacheln zu tun hat oder nicht. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كان الأمر له أي علاقة بالمسامير أو لا
    Ich weiß nicht, was mir mehr Angst macht, du oder die Puppe. Open Subtitles حسناً، أنا لا أعرف ما الذي يخيفني أكثر أنت أم الدُمية؟
    Was soll ich nurtun? Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذى يجب أن أفعله
    Was soll ich da machen? Open Subtitles جي، سيلفيا، أنا لا أعرف ما يخبرك.
    Hör mal, Ich habe keine Ahnung was zwischen euch beiden vorgeht, aber Ihr kriegt das besser auf die Reihe und fangt an euren Kopf zu gebrauchen, oder es wird sich noch jemand verletzen. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يدور بينكما ولكن من الأفضل أن تتماسكا و تستخدما عقليكما قبل أن يصاب شخص ما بأذى
    Ich meine, Ich habe keine Ahnung, was zum Teufel er ist, aber mit Heilkräften wie diesen, wen kümmert's? Open Subtitles أعني ، أنا لا أعرف ما هي ماهيته ولكن بتلك القوى المعالجة التي يمتلكها؟ من يهتم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus