"أنا لن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich werde
        
    • ich nicht
        
    • Ich würde
        
    • Ich will nicht
        
    • - Ich
        
    • Nein
        
    • Ich gehe nicht
        
    • ich nie
        
    • Ich werd nicht
        
    Ich werde nicht kandidieren, aber es ist mir sehr wichtig, wer mir nachfolgen wird. TED أنا لن أشارك فيها، ولكن من المهم جدا بالنسبة لي من الذي سَيَخْلُفُنِي.
    Ich werde euch jetzt nicht erzählen, dass das Gefängnis toll ist. Open Subtitles .. الآن أنا لن أخبركم أن السجن ليس مكان مجنون..
    Ich werde nicht in das Loch sprühen, sondern um das Loch herum. Open Subtitles أنا لن الرش في داخل الحفرة , سوف الرش حول الحفرة
    Geld bewegen, das Auto lenken, und telefonieren kann ich nicht gleichzeitig. Open Subtitles أنا لن أمسك الأموال وأقود السيّارة وأتكلـّم على الهاتف، لوحـ..
    Ich sterbe nicht für etwas, dass ich nicht einmal getan habe. Open Subtitles مطلقاً , أنا لن أموت بسبب شيء لم أفعله حتي
    Ich würde niemals versuchen, mich mit einem Mann Ihrer Größe anzulegen. Open Subtitles أرجوك صدقني، أنا لن أفعل شيئا لأكدر شخصا كبيرا بحجمك
    Ich will nicht in 'nem Museum sterben. Mit 'nem Kerl im grünen Trainingsanzug. Open Subtitles أنا لن أموت في مُتحف مع رجل يرتدي زيّ بدلة ركض خضراء
    Ich werde ihn nicht aufhalten, wenn er mir das Kind überlässt. Open Subtitles أنا لن أوقفه، سيّدتي لكن لا بدّ أن يُعطيني الطفل
    Ich werde euch nicht unseren Baum überlassen. Uh, du bist echt, ein totaler Looser. Open Subtitles أنا لن أدعكَ تأخذ شجرتنا فى الحقيقة أنتَ سوف تفعل أيها المغفل الصغير
    Ich werde mich nicht prostituieren, nur damit wir ein neues Ausrüstungsstück bekommen. Open Subtitles أنا لن أجعل من نفسي عاهر فقط لنحصل على معدات جديدة
    Also sage ich Ihnen eins, Ich werde Ihren Freund nicht rauswerfen. Open Subtitles لذا دعني أخبرك بالأمر .. ..أنا لن أقوم بطرد صديقك
    Ich werde ihr nichts erzählen. Nichts von dir, ...nichts von vorher, ...nichts über... Open Subtitles أنا لن أقول لها شيئا بشأنك ولا عن ما حدث من قبل
    Ich werde nicht dafür einstehen, deswegen werde ich mich jetzt hinsetzen. Open Subtitles و أنا لن أقف لها لهذا السبب أنا سأجلس لآن
    Schau, ich hab das schon mal durch- gemacht und Ich werde nicht... Was? Open Subtitles أسمع, لقد كنت على هذا الطريق من قبل و أنا لن ماذا؟
    Ich spreche nicht von unserer Liebe, denn das kann ich nicht. Open Subtitles أنا لن أتحدث عن قصة حبنا لأنني لا أستطيع ذلك
    Wenn Sie wirklich jemand zu töten versucht, werde ich nicht nur herumsitzen und Sie zurücklassen... Open Subtitles إذا كان هناك أحد يحاول قتلك بجد أنا لن أجلس هنا وحسب وأتركك لوحدك
    Wenn es gut gelaufen wäre, wäre ich nicht hier, um das hier zu machen. Open Subtitles إذا سارت على ما يرام، أنا لن أكون هنا لا تزال تفعل ذلك.
    Ich würde nicht damit anfangen, wenn Sie nicht von ihr... als ihr Freund bezeichnet werden wollen. Open Subtitles .أنا لن أذهب إلي هناك إلا إذا كُنتِ تريدِ أن يتم إتهامك بكونك صديقها الحميم
    Ich will nicht, dass du den Scheck einlöst, aber ein Geschenk für bis zu $10 nehme ich an. Open Subtitles أنا لن أسمح لك بصرف الشيك الخاص بك لكن هدية بـ 10 دولار أو أقل أنني سوف أقبل ذلك
    - Hier ist mein Auftrag. - Ich mache keine Mädchen mehr. Open Subtitles لقد أصدرت أمراً أنا لن أقوم بعمل المزيد من الفتيات
    Nein, das werde ich nie verstehen, also spar dir deine Erklärungen. Open Subtitles لا، أنا لن أَفهم ذلك، كذلك لا تحاول توضيحه لي
    Ich gehe nicht auf die Uni. Glauben Sie, Sie brauchen das nicht? Open Subtitles أنا لن أذهب إلى الجامعة. ألا تشعر أنك بحاجةٍ إلى ذلك؟
    Nein, Ich werd nicht auf meinem Sitz sitzen bleiben. Er blutet, er braucht einen Arzt. Open Subtitles لا ، أنا لن أرجع إلى مقعدى ، فهو ينزف ويحتاج إلى عناية طبية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus