"أنتظار" - Traduction Arabe en Allemand

    • warte
        
    • erwarten
        
    • gewartet
        
    • abwarten
        
    Was machen Sie? Ich sitze auf der 42. Straße und warte auf den Bus. Open Subtitles أجلس فى منتصف الشارع الثانى والأربعون فى أنتظار الحافلة
    Gut also, es ist zufällig so ich sitze hier und warte auf eine Prostituiert und zufällig stehst du vor der Tür? Open Subtitles صحيح. إنها مجرد مصادفة إذن أنني جالس هنا في أنتظار غاوية و أنت تظهرين فجأة على عتبة بابي؟
    Wenn sie Ihren Besuch erwarten, haben sie sich vielleicht verkrochen. Open Subtitles لو كانوا فى أنتظار زيارتكِ لوضعوا الأغطية فوق رؤوسهم
    Ich weiß, dass meine Anwesenheit einen Regelbruch darstellt, doch ich konnte es nicht erwarten, dich endlich zu sehen. Open Subtitles أعرف أن حضوري ينتهك القواعد ولكني لم أستطع أنتظار رؤيتك
    Jederzeit, immer. Ich habe auf diese Frage gewartet. Open Subtitles أى وقت ، أى يوم كنت فى أنتظار أن يطلب منى أحدهم
    Ich bin eine Frau, die schon sehr lange... auf diesen Moment gewartet hat. Open Subtitles أنا إمرأة كانت في أنتظار هذه اللحظة منذ مدة طويلة
    Er muss abwarten, so tun, als würde er das Geld suchen... und warten, bis wir anderen aufgeben und nach Hause fahren. Open Subtitles من كان قد أخذه عليه البقاء هنا والتظاهر بأنه يبحث عن المال فى أنتظار أن يفقد بقيتنا الأمل ويعودوا إلى ديارهم
    Ich warte immer noch auf den Teil, wo ich was falsch gemacht habe. Open Subtitles مازلتُ في أنتظار الجزء حيث أنا فعلتُ شيئا
    warte, bis du dran bist, Politesse. Open Subtitles سيكون عليكِ أنتظار دوركِ مثل الجميع، يا شرطية المخالفات.
    Ich warte nur, dass die Papiere durchkommen, damit ich meinen Bruder nach Hause bringen kann, oder ich wäre hier schon weg. Open Subtitles فقط في أنتظار الأوراق لكي تكتمل .. بحيث أخذ شقيقي الى الوطن
    - Ich warte nur noch auf den Befehl. Open Subtitles أنها مسألة أنتظار الأوامر الآن
    - Im Moment nicht. Ich warte nur auf meine Frau. Open Subtitles ليس الأن أنا أمضي الوقت في أنتظار زوجتي
    Ich konnte es kaum erwarten, meinen perfekten, leckeren Mann zu heiraten. Open Subtitles أنا لم أستطع أنتظار أن يكون زواجي كامل، بسبب رجلي اللذيذ.
    Das ist nicht der Washita River und es sind keine hilflosen Frauen und Kinder, die Sie erwarten. Open Subtitles "أنها ليست كموقعة نهر"واشيتا أنهم ليسوا نساء أو أطفال عاجزين في أنتظار مساعدتك
    Ich kann es kaum erwarten. Open Subtitles هذا جيد أنا لا أستطيع أنتظار ذلك
    "Trudy und Ehemann erwarten 1. Kind." Open Subtitles ترودى" و زوجها فى أنتظار طفلهما"
    Ich kann es kaum erwarten. Open Subtitles لا يسعُني أنتظار ذلِكَ
    Nachdem sie so lange geduldig gewartet hat, wird Circe wieder fühlen können. Open Subtitles بعد فترة أنتظار طويلة جداً ساسي ستبداً بالأحساس مرة أخرى
    wir haben auf den Wackelkopf Tag gewartet. Open Subtitles كنا في أنتظار يوم العرائس الصغيرة
    Die haben auf mich gewartet. Open Subtitles هم كانوا في أنتظار مؤخرتي
    Ich kann es gar nicht abwarten, dass du meine Oma CeCe kennenlernst. - Du wirst sie einfach lieben. - DAN: Open Subtitles لا أستطيع أنتظار أن تقابل الجدّة ستحبها بالتأكيد أنا أكيد من ذلك
    Im Moment können wir nur abwarten, was er tun wird, und dann reagieren. Open Subtitles في هذه المرحلة، كل ما يمكننا فعله هو أنتظار خطوته، وبعدها نتصرف وفقًا لذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus