"أنتما لا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ihr
        
    • Sie
        
    Ihr kennt mich nicht. Ihr wisst nicht, wie ich vor Storybrooke war. Open Subtitles أنتما لا تعرفانني ''و لا تعرفان ما كنتُ قبل ''ستوري بروك
    Beeilt euch, sonst kommt Ihr zu spät zur Schule! Open Subtitles أنتما لا تريدا التأخر علي أول يوم بالمدرسة
    Seht euch vor. Ihr wollt doch nicht so enden wie Nancy. Open Subtitles إحذرا أنتما لا تُريدان أن تصبحا مثل نانسي
    Sie liebt mich. Warten Sie ihre Aussage ab! Herr Vole! Open Subtitles أنتما لا تعرفانها ، كيف تشعر تجاهى ستعرفان كل شئ حين تدلى بشهادتها
    Lhr versteht das nicht. Sie hat sich überhaupt nicht verändert. Open Subtitles أنتما لا تفهمان، فهي لم تتغير على الإطلاق
    Ihr Typen habt keine Ahnung. Ihr hattet nie eine Beziehung. Open Subtitles أنتما لا تعرفان تراهة لم تحضيا أبداً بعلاقة
    Ihr Jungs habt ja keine Ahnung, was für ein Glück Ihr habt. Open Subtitles أنتما لا تعرفان مدى حظكما يا رفاق كان هناك وقت حيث كان ياتي الشباب من مسافات بعيدة
    Ihr beide liebt euch doch gar nicht! Ja, Ihr wisst gar nicht was Liebe ist. Open Subtitles أنتما لا تحبان بعضكما و لا تعرفان معنى الحب
    Du bist ein Glückspilz, dass Ihr euch habt. Open Subtitles أنتما لا تعرفان كم أنتما محظوظان لأنكما معاً.
    Ihr würdet nicht mal die erste Grundregel wissen, um eine Bar zu führen. Open Subtitles مستحيل أنتما لا تعرفان الشيء الاول في ادارة البار
    Ihr beide spielt nicht so, wie das schöne Geschlecht spielen sollte. Open Subtitles أنتما لا تلعبان كما يفترض أن يلعب الجنس اللطيف
    Und glaubt mir, das wollt Ihr ganz bestimmt nicht erleben. Open Subtitles وثقا بي أنتما لا تريدان أن أكون جزءاً من هذا
    Ihr seid erwachsene Männer und kriegt nichts alleine auf die Reihe. Open Subtitles أنتما لا تصدقان. أنتما رجلان ناضجان, ولا تستطيعان القيام بأي شيء لنفسيكما.
    Seid nett zueinander. Wir mögen uns, auch wenn Ihr zwei es nicht tut. Open Subtitles نحن نحب بعضنا البعض حتى لو كنتما أنتما لا تحبان بعضكما
    Das heißt, die sind alle hinter euch her, weil Sie glauben, Ihr wüsstet etwas, wovon Ihr aber gar nichts wisst? Open Subtitles إذاً، الجميع يسعون وراءكم لشيء يظنون إنكما تعرفانه و أنتما لا تعرفوه حتى ماذا يكون؟
    - Ist dir klar, wie unangemessen Ihr redet? Open Subtitles أنتما لا تدركان كم هذا غير لائق بالطريقة التي تقولونها
    Ihr mögt euch nicht besonders, oder? Open Subtitles أنتما لا تحبّان بعضكما بدرجة كبيرة، صحيح؟
    Sie wissen nicht, wo das herkommt? Open Subtitles أنتما لا تعرفان على الإطلاق من أين أتت هذه؟
    Sie arbeiten doch nicht für Gerson, oder? Open Subtitles أنتما لا تعملان لحساب جيرسون ، أليس كذلك ؟
    Sie tun dies nicht nur für mich, wissen Sie. Open Subtitles كما تعلمون، أنتما لا تفعلان هذا لا من أجلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus