"أنتِ عليه" - Traduction Arabe en Allemand

    • du bist
        
    Sieh mal. egal, was passiert, du sollst so bleiben, wie du bist. Open Subtitles هذا ما أحاول أن أخبرك به مهما حدث، ستبقين ما أنتِ عليه
    Das ändert nicht, was du bist: Eine verdammt tolle Frau. Open Subtitles وهذا لا يغير ما أنتِ عليه وأنتِ إمرأة رائعة
    Die Notwendigkeit für deinen Schutz hat also absolut nichts mit dir zu tun, oder dem, was du bist. Open Subtitles لذا إحتاجكِ للحمايه ليست له علاقه بكِ أو ما أنتِ عليه
    Wenn du nun diesen Ball für mich signieren lassen würdest, und, schwupps, denken die Leute, du bist gar nicht mehr so grauenvoll wie in echt. Open Subtitles ماذا لو حصلتِ لي على الكرة الموقعة؟ عندها لن يظن الناس أنّك بالسوء الذي أنتِ عليه
    Mir scheint, du bist nicht das, was du vorgibst zu sein. Open Subtitles شيئاً ما يخبرني بأنك لست أنتِ بما أنتِ عليه
    Egal, was du bist,... so verrückt das auch sein mag. Open Subtitles بغض النظر عما أنتِ عليه مجنونة كما هو الأمر الآن
    du bist, wo du jetzt bist und ich bin zurück an der Spitze. Open Subtitles أنتِ ما أنتِ عليه الآن , وأنا عدتُ في المقدمة
    Man verliebt sich in jemanden wegen der Person, die du bist. Open Subtitles لا يمكنكِ جعل أحدهم يقع في حبك. إنهم يقعون في حبك لأجل ما أنتِ عليه.
    Es gibt Leute, denen das, was du bist und was du kannst, sehr wichtig ist. Open Subtitles هناك أشخاص علموا ما أنتِ عليه. وما يمكنك فعله مهم جدا.
    Ich liebe dich für alles, was du bist, dafür, was du aus mir machst, wenn du bei mir bist. Open Subtitles أحبك من أجل كل ما أنتِ عليه وكل شيء تجعليني عليه عندما أكون معه
    Ich finde dich schön, wie du bist. Open Subtitles حسناً، أظن إنّكِ تبدين جميلة كما أنتِ عليه الآن.
    Du könntest mich für alles töten, was ich dir angeblich weggenommen habe, aber du wärst ohne mich nicht die, die du bist. Open Subtitles يمكنكِ قتلي لجميع الأشياء التي تعتقدين أنني سرقتها منكِ ولكنك لم تكوني لتصبحي ما أنتِ عليه لولاي
    Oh, was für ein Wunder hat dich zu dem Wunder gemacht das du bist? Open Subtitles "اَه, أي معجزة" "جعلت منكِ ما أنتِ" "عليه الان؟"
    Ich finde, du bist schön, so wie du bist. Open Subtitles أعتقد أنك جميلة بأسلوبك الذى أنتِ عليه
    Du kannst nicht vor dem fliehen was du bist. Open Subtitles لا تستطيعين الهرب من ما أنتِ عليه
    Ich werde dich immer lieben, und zwar genauso wie du bist. Open Subtitles سأحبكِ دوماً لما أنتِ عليه بالضبط
    Es liegt dir im Blut. Das ist, wer du bist. Open Subtitles هذا أمر يجري بدمّك، هذا هو ما أنتِ عليه
    Es liegt dir im Blut. Das ist, wer du bist. Open Subtitles هذا أمر يجري بدمّك، هذا هو ما أنتِ عليه
    Aber du bist doch eines, ein eingebildetes Kind. Open Subtitles هذا ما أنتِ عليه ، مجرد طفلة متغطرسة
    Ich hab nicht gefragt, was du bist. Open Subtitles تعني مشكلة. لم أسأل عما أنتِ عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus