"أنت تفهم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Du verstehst
        
    • Sie verstehen
        
    • Verstehst du
        
    • Verstehen Sie
        
    • Sie wissen
        
    • Du weißt
        
    • Ihr versteht
        
    • Dir ist klar
        
    Du verstehst, warum ich wollte, dass du hier in der guten Landluft aufwächst. Open Subtitles أنت تفهم لم أردت لك أن تنشأ عنها بعيدا عن المدينة
    Du verstehst, was das bedeutet, nicht wahr? Open Subtitles أنتِ تقومين بالصواب يا أماه أنت تفهم معنى هذا، أليس كذلك ؟
    Immer mit der Ruhe. Ich glaube, Sie verstehen nicht. Wir machen die Aufnahme um sieben. Open Subtitles دعنا لا ننفعل كثيراً أنت تفهم أننا سنسجّل فى السابعة
    Sie verstehen, warum wir eine... Open Subtitles أنت تفهم الحكمة من التسلسل القيادي، أليس كذلك؟
    Verstehst du, das deine Bemühungen hier, niemals deine Chancen erhöhen Sex mit dieser Frau zu haben. Open Subtitles أنت قوة سافلة و عديمة الرحمة أنت تفهم حقا أن جهودنا هذه من المستحيل أن تعزز إحتمالات
    Verstehen Sie, wir geben dem, was sie uns anzubieten haben, einen gewissen Wert. Open Subtitles أنت تفهم أنّنا نعطي وعليهم أن يقدّموا شيئ ذي قيمة.
    Sie wissen, was die Föderation ist, oder? Open Subtitles أنت تفهم طبيعة الاتحاد الفيدرالي أليس كذلك؟
    - Du weißt, dass wir noch einen Patienten haben? Open Subtitles لم أقل أنني أريد أن أكون زميلاً جيداً لك أنت تفهم أنه ما يزال لدينا مريض
    Du verstehst die Verantwortung, die wir für die Leute hier haben, die für das Anwesen arbeiten, und für die anderen. Open Subtitles أنت تفهم المسؤوليات التي ندينُ بها للناس هنا الذين يعملون في أراضي المُلكية والذين لا يعملون
    Du verstehst schon, dass zum Sex zwei Leute dazugehören, oder? Open Subtitles أنت تفهم أن الجنس يشتمل شخصيين، أليس كذلك؟
    Du verstehst, dass es mir nicht gefiel, wie sich alles entwickelt hat. Open Subtitles أنت تفهم أنّي لمْ أكن مسروراً بالطريقة التي آلت إليها تلك الأمور.
    Du verstehst doch, warum wir nicht zum Chulak können? Open Subtitles أنت تفهم لما لا يمكننا العودة إلى شولاك
    Sie verstehen nicht, wie die Praxis aussieht. Open Subtitles أنت تفهم بأنّ الأشياء لا دائما إذهب كما هو متوقّع متى أنت في الحقل؟
    Sie verstehen, dass wir die Geschichte von Ihrem Freund überprüfen mussten. Open Subtitles أنت تفهم بأنه علينا التأكد من قصة اصدقائك
    Sie verstehen, dass ich in diesen Zeiten auf meine Sicherheit bedacht bin. Open Subtitles أنت تفهم أن يجب أن نكون حريصين أمنيا فى تلك الأوقات العصيبة
    Es hat dich schuldig aussehen lassen. Das Verstehst du doch, oder? Open Subtitles يجعلك تبدو مذنباً، أنت تفهم هذا، أليس كذلك؟
    Du warst gewöhnlich und außergewöhnlich, also Verstehst du unsere Angst. Open Subtitles , كنت انساناً عادياً و خارقاً لذا أنت تفهم خوفنا
    Verstehst du? Wie beim Monopoly. Open Subtitles أنت تفهم ما معنى البطاقة المجانية التي ستخرجك من السجن، صحيح؟
    Das Verstehen Sie doch, oder? Open Subtitles مصارعة الديوك هي إعتداء صارخ على الحيوان أنت تفهم هذا، أليس كذلك؟
    Vielleicht Verstehen Sie jetzt, warum mein Bruder der "God's Hand" Killer ist. Open Subtitles أذاً أنت تفهم الأن لماذا أعرف أن أخى هو القاتل المسمى " يد الله " ؟
    Sicher Verstehen Sie das. Open Subtitles ولذلك يتم تأديبه بالتأكيد أنت تفهم ذلك
    Sie wissen, mir sind ihre Bagatellverbrechen egal. Open Subtitles أنت تفهم أنني لا يهمني أياً ما ارتكبته من جرائم تافهة
    Du weißt, was ich meine. Ich will nicht, dass du es so siehst. Open Subtitles أنت تفهم قصدي لا أريدك أن تراه بهذا الشكل
    Im Moment besser nicht. Ihr versteht schon, wieso. Open Subtitles أنا لا افضل هذا الآن بالطبع أنت تفهم لماذا
    Dir ist klar, dass meine die Einsen sind und deine die Nullen. Open Subtitles أنت تفهم أنّني أرقام الواحد، وأنت الأصفار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus