"أنت لا تعرفني" - Traduction Arabe en Allemand

    • Du kennst mich nicht
        
    • Sie kennen mich nicht
        
    • Du kennst mich doch
        
    • Sie kennen mich doch
        
    • Du kennst mich gar nicht
        
    • Sie kennen mich gar nicht
        
    Du kennst mich nicht, ich kenne dich nicht, aber es ist dein Job, mich hier rauszuholen. Open Subtitles أنت لا تعرفني ، و أنا لا أعرفك لكن عملك هو أن تخرجني من هنا
    Ich bin ein Riesenfan. Du kennst mich nicht, du Arsch. Tu nicht so, als ob du mich kennst. Open Subtitles أسف , أنا لم أقصد أن أقلل من إحترامك , أنا من أكبر معجبيك أنت لا تعرفني يا رجل , لا تتحدث إلي كأنك تعرفني من قبل
    - Nein, so bist du nicht. - Du kennst mich nicht mehr. Open Subtitles ـ لا ، هذه ليست أنتِ ـ أنت لا تعرفني بعد الآن
    Sie kennen mich nicht, aber ich habe etwas, das Ihnen gehört, etwas mit einem Knall. Open Subtitles أنت لا تعرفني لكن لدي شيء خاص بك شيء ينفجر
    - Nun ja... Nein, Sie kennen mich nicht. Sie wissen überhaupt nichts von mir. Open Subtitles لا, أنت لا تعرفني, أنت لا تعرف أي شيءٍ عنّي.
    Du kennst mich nicht. Ich werde kämpfen und kämpfen und kämpfen. Open Subtitles أنت لا تعرفني سوف أصارع و أصارع و اصارع
    Ich würde dir nur Ärger bereiten, glaub mir. Du kennst mich nicht. Open Subtitles سأكون مشكلة كبيرة، صدقني، أنت لا تعرفني
    Du kennst mich nicht. Du kennst mich seit zwei, drei Monaten. Open Subtitles أنت لا تعرفني إلا من شهرين أو ثلاثة
    Du kennst mich nicht, aber mein Name ist Edward Bloom... Open Subtitles أنت لا تعرفني لكن اسمي إدوارد بلوم
    Du kennst mich nicht, Mann. Ich war ein guter Mensch. Open Subtitles أنت لا تعرفني يا رجل كنت شخصاً جيداً
    Du kennst mich nicht gut genug, um zu wissen, wann ich nicht ich selbst bin. Open Subtitles أنت لا تعرفني جيداً كي تعرف طبيعتي
    Du kennst mich nicht. Leichen säumen meinen Weg. Open Subtitles أنت لا تعرفني تركت خلفي سيل من الجثث
    Du kennst mich nicht und ich bin kein guter Mensch. Open Subtitles أنت لا تعرفني. لست فتاة صالحة.
    Du kennst mich nicht. Warum tust du das? Open Subtitles أنت لا تعرفني فلماذا تفعل كل هذا لي ؟
    Ich rief also den Gerichtsmediziner in Florida an und sagte: "Sie kennen mich nicht, aber haben Sie noch Andre Waters' Gehirn?" TED واتصلت بالطبيب الشرعي في فلوريدا وقلت له: "مرحبًا، أنت لا تعرفني ولكن هل لديك دماغ أندريه واترز؟"
    Sie kennen mich nicht, aber ich kenne Sie gut. Open Subtitles أنت لا تعرفني لكني أعرفك جيدًا
    Sie kennen mich nicht. Er erwähnte Sie. Open Subtitles أنت لا تعرفني لكن إدي ذكر اسمك
    Nein. Hören Sie, so geht das nicht. Sie kennen mich nicht. Open Subtitles كلا، أنظر لا أستطيع أنت لا تعرفني
    Sie kennen mich nicht, aber ich kenne Sie sehr gut. Open Subtitles أنت لا تعرفني .. لكني أعرف تماماً
    Aber Du kennst mich doch gar nicht, also kannst du's gar nicht wissen, oder? Open Subtitles حسناً، أنت لا تعرفني إذاً... أنت لا تعرف الحقيقة، أليس كذلك؟
    Sie kennen mich doch gar nicht. Open Subtitles أنت لا تعرفني حتى
    Aber damit habe ich nicht dich gemeint. Du kennst mich gar nicht. Gib mir doch die Chance, dich kennenzulernen. Open Subtitles لكن أنا لا أتحدث عنك أنت لا تعرفني
    Sie kennen mich gar nicht. Open Subtitles أنت لا تعرفني جيداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus