"أنت لا تعرفين" - Traduction Arabe en Allemand

    • weißt du nicht
        
    • Du weißt nicht
        
    • Du weißt nichts
        
    • Du kennst
        
    • Sie wissen nicht
        
    • Du weißt es nicht
        
    weißt du nicht, wie die Städte heißen? Open Subtitles إذاً ، أنت لا تعرفين أسماء المدن أنا في حاجة لهم
    Das weißt du nicht. Wir machen weiter. Open Subtitles أنت لا تعرفين ذلك يقيناً لا يمكننا التوقف
    - Ich will mit dir zusammen sein. - Du weißt nicht, was du sagst. Open Subtitles ــ أريد أن أكون معك دائما ــ أنت لا تعرفين ما تطلبين
    Du weißt nicht zufällig etwas davon oder? Open Subtitles أنت لا تعرفين أي شيء عن هذا أليس كذالك ؟
    Du weißt nichts von Joe. Open Subtitles أنت لا تعرفين شيئاً عنه ؟ ما الذي تخشاه؟
    Du weißt nichts über meine Kindheit, und wie ich mein Leben lebe. Open Subtitles أنت لا تعرفين كيف كبرت -أنت لا تعرفين كيف عشت حياتي
    Du kennst nicht mal eine Sache um ein Krankenhaus zu besitzen oder zu leiten, und ich ebenfalls nicht. Open Subtitles أنت لا تعرفين أول شيء عن إمتلاك مستشفى أو إدارته، ولا أنا كذلك.
    Sie wissen nicht, ob Sie krank sind, aber sie nehmen trotzdem Drogen. Open Subtitles أنت لا تعرفين فيما إذا كنت مريضة و لكن يكون لديك رغية أكثر بكثير أن تأخذي دواء للإحتياط
    Ihr sollt die ganze Welt erneuern und Du weißt es nicht? Open Subtitles إنهم يجعلونك تعيدين صنع العالم و أنت لا تعرفين ؟
    weißt du nicht, was passiert ist? Open Subtitles أنت لا تعرفين ما حدث بعدما غادرت
    Das weißt du nicht. Open Subtitles أنت لا تعرفين أنت لا تعلمين ذلك
    Vielleicht weißt du nicht, wie du bist. Open Subtitles أنت لا تعرفين نفسك
    Du weißt nicht, wer ich bin. Das hast du nie. Open Subtitles أنت لا تعرفين من أنا أنت لم تعرفيني أبداً
    Du weißt nicht, was es mir bedeutet, endlich eine Familie zu haben. Open Subtitles أنت لا تعرفين مالذي يعنيه بالنسبة لي بأن يصبح لدي عائلة أخيراً
    Du weißt nichts über Basketball. - Ich bitte dich. Open Subtitles كرة السلة ليست سبيلك ، أنت لا تعرفين أي شيء عن كرة السلة
    Du weißt nichts darüber. Open Subtitles أنت لا تعرفين شيئاً حيال هذا الأمر
    Du kennst die Frauen hier doch gar nicht. Open Subtitles هل أستطيع المقاطعة؟ أنت لا تعرفين النساء هنا
    Du kennst den Ruf dieser Insel nicht! Open Subtitles أنت لا تعرفين سمعة هذه الجزيرة
    Sie wissen nicht, was ich getan habe, womit ich leben muss. Open Subtitles أنت لا تعرفين ما فعلت و ما علي أن أعيش معه
    Du weißt es nicht mal, wie ich. Open Subtitles أنت لا تعرفين إنكِ حتى لا تعرفين مثل ماي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus