Du hast mich da mit reingezogen, und jetzt hol mich da wieder raus! | Open Subtitles | أنت من ورطني في ذلك , لذا عليك أنت تخليصي منه بسرعة |
Du hast selbst gesagt, alle Männer sind Raubtiere. Weißt du noch? | Open Subtitles | أنت من قلت أن كلّ الرجال مفترسين حسب كلام دارون؟ |
Du hast mich da mit reingezogen. Und ich will es durchziehen. | Open Subtitles | أنت من أقحمني في هذا أنا أحاول أن أنهي هذا |
Sie haben das Zeitdilatationsfeld geschaffen... damit wir nicht von dem Schuss getroffen werden. | Open Subtitles | أنت من أوجدت حقل تبطيء الزمن لكي لا نصاب بتلك الضربة أصلاً |
Du bist wohl der Einzige im Supermarkt, mit dem ich nicht geschlafen habe. | Open Subtitles | أنت من المحتمل الشخصَ الوحيدَ في السوبر ماركت الذي لم انام مَعة. |
Weiß ich nicht. Sie sind derjenige der mit ihm sprach. Sagen Sie es uns. | Open Subtitles | أنا لا أعلم أنت الشخص الذي تحدث اليه أنت من يجب عليه اخبارنا |
Das Hast du dir selbst eingebrockt. Du hast recht. Und Du bist wütend. | Open Subtitles | ـ أنت من جلبت هذا لنفسك ـ أنتِ محقّة، وأنتِ غاضبة منّي |
Ich weiß, wir haben uns gestritten, aber Du hast mir gesagt, du würdest mich kennenlernen wollen. | Open Subtitles | أعلم أنه كان بيننا شجار، ولكن أنت من أخبرني، أنك تريدين أن تعرفيني بشكل أفضل. |
Jetzt, erinnere dich, Du hast alle Entscheidungen getroffen. | TED | تذكر أنك أنت من قام بالاختيار منذ البداية |
Ich brauche definitiv keine Störaktionen. Du hast mich um Hilfe gebeten. | Open Subtitles | شىء واحد لا أريده , وهو المضايقة أنت من إتصل بى وطلب المساعدة |
Du hast ihn zu einem vernünftigen Menschen gemacht. | Open Subtitles | لا ، أنت من علمته كيف يكون رجلاً مستقلاً للغاية |
Du hast Mut. Aber was willst du damit erreichen? Willst du nur ein Held für deine Freunde sein? | Open Subtitles | أنت من النوع الذي يحتاج جمهورا كبيرا ليتباهى |
Du hast Vaters Soireen genutzt, um meinen Arm zu berühren. | Open Subtitles | إنه أنت من كان صاحب المبادرة في الأمسيات التي كان يقيمها والدي عندما أمسكت بذراعي |
Sie sind ein interessierter Beteiligter und Sie haben die ursprüngliche Klageschrift entworfen. | Open Subtitles | أنت جزء مهم فيها و أنت من وضع صياغة الشكوى الأصلية |
Sie haben die Monster doch aus dem Buch geschrieben, schreiben Sie sie wieder rein. | Open Subtitles | لو أنت من كتب الوحوش خارج الصفحات، ربما يوجد هناك طريقة لإعادتهم بالكتابة |
Aber Sie sind diejenige, die dem Doktor die Klammerpistole überreicht, oder nicht? | Open Subtitles | ولكن أنت من سلم المسدس الرئيسي للطبيب ، أليس كذلك ؟ |
Tja, ich schätze, ganz offiziell kommst du aus dem Valley, aber für mich kommst du direkt aus Venice. | Open Subtitles | حسنٌ , أعتقدُ أنك إذا كنت تريد أن تكون رسميا أنت من المجمتعِ الغير ساحلي لكن بالنسبة لي أنت من فينيسيا |
´Ihr habt die mit den Narben getötet! ´Wir waren die Letzten unserer Art! | Open Subtitles | إذا أنت من قتل ذات الندبة, لقد كانت هى وأنا اّخر نوعنا |
Jetzt rück schon raus. warst du gestern hier? Hast du Ihr aufgemacht? | Open Subtitles | هل تقول أنك كنت معها البارحة و أنت من أدخلتها هنا؟ |
Interessanter Name. Stammen Sie aus einer Seefahrerfamilie? | Open Subtitles | بانت اسم مثير لاخصائي بعلم الأنساب هل أنت من عائلة بحرية؟ |
Du warst doch der Erste, der ihm die Fresse einschlagen wollte. | Open Subtitles | أنت من كنت تريد دوما الذهاب إليه وغمر وجهه بالتراب |
Interessant, denn im meiner Welt Hast du mir den Rücken zugekehrt. | Open Subtitles | هذا مثير للاهتمام لأنه في عالمي، أنت من تخلت عني |
Wie gesagt, Sie waren diejenige, die ihn dazu überredet hat die Jahre einzusitzen, oder nicht? | Open Subtitles | أقصد ، سبق وقلت ، أنت من جعلته يقضي تلك العقوبة ، صحيح ؟ |
Diese Woche arbeiten Sie von acht bis vier, nächste von vier bis null Uhr. | Open Subtitles | احفظ اسمك وموقعك هذا الأسبوع أنت من الساعة 8 إلى 4 |