"أنت واحد" - Traduction Arabe en Allemand

    • Du bist einer
        
    • Sie sind einer
        
    • Du gehörst
        
    • Sie einer
        
    • Sie gehören
        
    • Ihr seid einer
        
    • du einer
        
    • Du bist die
        
    • Du bist der
        
    • Du bist eins
        
    • sind sie nur einer
        
    • bist der Einzige
        
    Du bist einer meiner größten Kunden. Open Subtitles أنت واحد من أكبر زبائني أنت مثلهم تريد هذا
    Du bist einer von denen, die die Bilder machen. Open Subtitles أنت واحد من أولئك المصوّرين الذين يلتقطون الصور ؟
    Du bist einer von den schwulen Jungs? Open Subtitles أنا أفهم أنت واحد من الرجال مثلي الجنس, هاه؟
    Das ist etwas seltsam für mich, aber Sie sind einer meiner Lieblingsautoren. Open Subtitles هذا غريب قليلاً بالنسبة لي لكن أنت واحد من كتابي المفضلين
    Hey, du! Du gehörst auch zu diesen verdammten Narren. Open Subtitles أنت واحد من أولئك الحمقى اللعناء، أليس كذلك؟
    Sind Sie einer von diesen Fotografen, die nach Models Ausschau halten? Open Subtitles هل أنت واحد من المصورين الذين يبحثون عن العارضات
    Du bist einer von den beiden, die es auf die Couch geschafft haben. Open Subtitles أنت واحد من إثنان مدعو للمشاهدة على الأريكة.
    Du bist einer der schlauesten, einfallsreichsten Menschen, den ich kenne. Open Subtitles أنت واحد من أكثر الناس ذكاءً وابتكاراً الذين أعرفهم
    Du bist einer der Guten. Du hilfst Leuten. Schau in dich. Open Subtitles أنت واحد من الأخيار أنت تساعد الناس،إبحث في باطنك
    Du bist einer von uns. Einer der Auserwählten. Open Subtitles أنت واحد منا , واحد من المختارين
    Du bist einer der besten Piloten der Navy. Open Subtitles أنت واحد من أفضل طيارى القوات الجوية
    Du bist einer von den Sowjets, die sich nur auf den Tod freuen. Open Subtitles ...أنت واحد من أولئك السوفييت الذين لا يهابون الموت
    Na ja, Scar, Du bist einer von uns. Open Subtitles الآن أنت يا سكار أقصد أنت واحد منا
    Und Sie sind einer davon, Randy? Open Subtitles وهناك انـاس كثيرون قلوبهم متحجرة هل أنت واحد منهم يا راندي ؟
    Sie sind einer dieser echt netten Typen, nicht? Open Subtitles أنت واحد من أولئك الرجال اللطفاء،اليس كذلك؟
    Du gehörst zu den begabtesten Leuten hier. Open Subtitles أنت واحد من أكثر الموهوبين هنا
    Schließlich sind Sie einer von uns,... Doctor. Open Subtitles فبعد كل شيء، أنت واحد منا دكتور
    Sie gehören zu weniger als 2 000 Amerikanern, die jemals einem Fremden eine Niere gespendet haben. TED أنت واحد أقل من 2,000 أمريكي الذين قاموا بمنح كلية إلى شخص غريب.
    Ihr seid einer der 10 Kanton Tiger, Ausbilder der lokalen Miliz. Open Subtitles أنت واحد من عشرة نمور في كانتون مدرب الميليشيا المحليه
    Bist du einer von denen, die beim Steinbruch gefeuert wurden? Open Subtitles قل لي شيئا , هل أنت واحد من أولئك الرجال الذين كانوا قد أوقفوا عن العمل في مقلع الحجارة ؟
    Miranda, Du bist die Eine für mich. Open Subtitles ميراندا، أنت واحد.
    Glaubst du, Du bist der Einzige, der verletzt ist? Open Subtitles آخر. ما رأيك ، أنت واحد فقط وهذا ما يضر ؟
    Du bist eins von diesen Dingern aus dem Fernsehen? Open Subtitles أنت واحد من تلك الاشياء التي يتحدثون عنها في التلفاز؟
    Mr. Veidt bis heute sind sie nur einer von zwei Watchmen die der Welt ihre wahre Identität offenbart haben der Erste war Hollis Mason. Open Subtitles ..(سيد (فايت ..(حتى الآن أنت واحد من أصل اثنين من (الحراس اللذين قاما بالكشف عن هويتهم الحقيقية إلى العالم..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus