Sie sagte, sie würden kommen, um ihren letzten Atemzug zu stehlen. | Open Subtitles | أجل ، كانت تقول أنهم قادمون لسرقة آخر أنفاسها |
Ihn so sterben zu sehen, ist nicht ganz so wie, sagen wir, die Frau, die man liebt, in den Armen zu halten, während sie ihren letzten Atemzug tut. | Open Subtitles | رؤيته يموت هكذا من بعد ليس بصعوبة أن تحتضن المرأة التي تحبها بين يديك وهي تأخذ آخر أنفاسها |
Heute Nacht hält die Nation den Atem an, während wir auf die Entscheidung des Gouverneurs warten. | Open Subtitles | الأمة تحبس أنفاسها بينما ننتظر كلمة بشأن قرار الحاكم |
Der Tag des Balls war da. Das ganze Königreich hielt vor lauter Vorfreude den Atem an. | Open Subtitles | "حل يوم الحفلة الراقصة، وحبست المملكة بأكملها أنفاسها مترقبة" |
Alles raus, gönnen wir Mrs. Patmore ein wenig Zeit zum Luft holen. | Open Subtitles | حسنٌ، فلنتحرك ولنعطِ السيدة باتمور مجالاً لتلتقط أنفاسها |
Sie hält also öfter die Luft an? | Open Subtitles | إذاً, فهي تحبس أنفاسها في كثير من الأحيان, أليس كذلك؟ |
Lasst mich einfach hier sitzen und wieder zu Atem kommen und dann in mein Bett gehen, wo ich meine Ruhe hab. | Open Subtitles | دعونى فقط أجلس هنا وألتقط أنفاسى دعها تلتقط أنفاسها دعونى ألتقط أنفاسى ثم أذهب إلى الأعلى إلى سريرى حيث أستطيع النوم |
Sie sank, und ich sah zu, bis ihr letzter Atemzug an die Oberfläche stieg. | Open Subtitles | ووقفت أنا هناك أشاهدها تغرق حتى لفظت أنفاسها الأخيرة وصعدت الفقاقيع إلى سطح الماء. |
Der Indianer kniete sich vor seine sterbende Beute... legte seinen Mund auf den des Tieres... und stahl ihm den letzten Atemzug. | Open Subtitles | كان الهندي على الركوع أعلاه له ميتة فريسة... وضع فمه إلى أن من الغزلان... سرقة تلفظ أنفاسها الأخيرة. |
Als sie dann krank wurde und ihren letzten Atemzug tat, hat sie auf ihren Sohn gewartet. | Open Subtitles | وعندما أصبحت مريضه. وكَانت تأخذ أنفاسها الأخيره. وهي تنتظر عودت ابنها بفارغ الصبر الذي لم يظهر كل هذا الانتظار موجود هنا, في البيت. |
Sie stehen da, wo meine Frau ihren letzten Atemzug nahm. | Open Subtitles | أنتَ تقف حيث لفظت زوجتي أنفاسها الأخيرة |
Sie log mit jedem Atemzug. | Open Subtitles | لقد كذبت بكل أنفاسها |
Ägypten hält den Atem an | News-Commentary | مصر تحبس أنفاسها |
Hongkong hält den Atem an | News-Commentary | هونغ كونغ تحبس أنفاسها |
Ganz New York hält den Atem an... während die Geiselnahme weitergeht. | Open Subtitles | (نيويورك )، تحبس أنفاسها بينما تستمر أزمة الرهينة بالتطور |
Sie hält den Atem an. | Open Subtitles | إنّها تحبس أنفاسها |
Das Land hielt den Atem an, es war im Schockzustand. | Open Subtitles | حبسّت البلاد أنفاسها في صدّمة |
Entweder das, oder sie hält die Luft an wie eine 4-jährige. | Open Subtitles | إما هذا أو أنها تكتم أنفاسها كالأطفال |
Sie hält die Luft an, bis sie ein neues bekommt. | Open Subtitles | ستحبس أنفاسها حتّى تحصل على لعبة جديدة |
Käfer können unter Wasser sehr lange die Luft anhalten. | Open Subtitles | الخنافس يمكنها حبس أنفاسها تحت الماء لفترة طويلة جدا -ماذا؟ |
Im letzten Jahr oder so, ist diese... diese Stadt...diese... kommt nicht mehr zu Atem. | Open Subtitles | هذه السنة الماضية وهذه البلدة لم تلتقط أنفاسها |
Sie nahmen Anna in ein Gasthaus mit, damit sie wieder zu Atem kommt. | Open Subtitles | أخذوا "آنا" إلى فندق لمساعدتها على إلتقاط أنفاسها |