"أنفها" - Traduction Arabe en Allemand

    • ihre Nase
        
    • der Nase
        
    • ihrer Nase
        
    • ihr die Nase
        
    Diese Tussi steckte ihre Nase in etwas, das sie nichts anging. Open Subtitles تلك الحقيرة كانت تحشر أنفها في شيءٍ ليس من شأنها.
    Aber sie erzählte mir, dass man ihr sagte, ihre Nase sei zu groß, ihre Lippen zu voll, ihre Haut zu dunkel. Open Subtitles ولكنها أخبرتني عن أزمنةٍ كان الناس يعلقّون فيها على حجم أنفها وأن شفاهها مكتنزة للغاية وأنها بشرتها شديدة السواد.
    - Nein! Sie waren genau da, wo sie sind: - rechts und links von der Nase! Open Subtitles كانوا تماما فى نفس المكان على جانبى أنفها
    Die Frau, die aussagte, dass sie den Mord sah, hatte die gleichen Abdrücke seitlich der Nase. Open Subtitles المرأة التي شهدت بأنها رأت القتل كان لديها نفس العلامات على جوانب أنفها.
    Sie hat Schläuche in ihrer Nase und rollt einen Kanister hinter sich her. Open Subtitles لديها أنابيب خارجة من أنفها تتحرك مثل الدبابة مثل كلب على المقود
    Er presst fester zu, wohl mit beiden Händen, bricht ihr die Nase, daher das Blut... Open Subtitles يضغط بقوة مستخدما كلتا يديه ربما يكسر أنفها متسبباً بالدم
    Und als die böse Hexe merkte, dass Gretel sie reingelegt hat... fing ihre Nase an zu wachsen! Open Subtitles ـــ وحين أدركت الساحرة الشريرة في النهاية أن الصغيرة جريتل قد خدعتها استطال أنفها أكثر وأكثر
    Ihr wolltet lieber... auf ein kleines, nicht ernst zu nehmendes Mädchen hören, die noch nicht in ihre Nase hineingewachsen ist. Open Subtitles أنت اخترت أن تستمع الى صغيرة لم تأخذ الموضوع بكامل الجدية من فتاة التي لم ينمو أنفها الى حد الآن
    Hast du je bemerkt, wie eine Frau ihre Nase Pudert vor einer Party. Open Subtitles هل تعلم كيف تزين المرأة أنفها قبل ذهابها الي الحفلات؟
    Sie wurde sauer und dann hat ihre Nase angefangen zu bluten und es hat nicht aufgehört. Open Subtitles لقد انزعجت ثم بدأ أنفها بالنزيف ولم يتوقف
    Wenn sie durch ihre Nase essen könnte, würde ich sagen, sie macht sich prima. Open Subtitles لو بإستطاعتها الأكل عبر أنفها سأقول أنها تقوم بعمل عظيم
    Und Sie lassen zu, dass diese Reporterin ihre Nase in alles steckt. Open Subtitles ومازلت تسمح لتلك الصحفية تضع أنفها بكل مانفعل
    Die Frau, die aussagte, dass sie den Mord sah, hatte die gleichen Abdrücke seitlich der Nase. Open Subtitles المرأة التي شهدت بأنها رأت القتل كان لديها نفس العلامات على جوانب أنفها.
    Das hinterlässt einen Gestank in der Nase. Open Subtitles ، إنها تترك رائحة نتنة فى أنفها . شئ أنتما مشتركان فيه
    Weißes Pulver an der Nase. Dieses Mädchen ist geflogen. Open Subtitles ومسحوق أبيض في أنفها هذه الفتاة كانت تتعاطى
    Ich wusste, es war eine Überdosis Kokain, aber es war kein Pulver an der Nase, keine Einstichstellen waren zu sehen. Open Subtitles كنت أعلم بإنها تعاطت جرعة زائدة من الكوكاين ولكن لم يكن هناك بقايا على أنفها ولا أثار للحقن
    Sie hängt an einer Sauerstoffflasche und hat einen Schlauch in der Nase. Open Subtitles إنها تتنفس بواسطة أسطوانة أكسجين متصلة بخرطوم في أنفها
    Ich mag ihr Lächeln und die Form der Nase und des Gesichts. TED أحب ابتسامتها وشكل أنفها ووجهها.
    Auf einem dieser Spaziergänge erzählte sie mir von ihrer Nase. Open Subtitles في واقع الامر, كان في أحد الجولات هناك عندما أخبرتني لأول مرة حول أنفها.
    Jemand kommt rein, sieht sie. Er dreht sie um, wodurch noch mehr Blut aus ihrer Nase läuft. Open Subtitles ثمّ جاء أحدهم ورآها فقلبها مسبّبًا نزف مزيد من الدم من أنفها
    Denkst du, sie nimmt dieses Ding aus ihrer Nase, wenn sie anfangen zu knutschen? Open Subtitles أتعتقدين أن عليها نزع ذلك الشيء من أنفها عندما يريدان التقبيل؟
    Ich hab gehört, dass Gemma ihr eine verpasst hat und ihr die Nase gebrochen hat oder so. Herrgott. Was ist passiert? Open Subtitles سمعت أن " جيما " ضربتها وكسرت أنفها ماذا حدث ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus