"أنفُسنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • uns
        
    Daher fragten wir uns selbst: Hilft uns das typische Bürogebäude in dieser Hinsicht? TED لذا سألنا أنفُسنا: «هل أنّ بِناية المكتب النمطِيّةَ تُساعدنا في هذا الاتجاه؟»
    Und jetzt, da wir uns beide in dieser Klapsmühle wiederfinden, willst du glauben, dass uns beide was verbindet. Open Subtitles و لأننا الآن نجدُ أنفُسنا في هذا الجُحر تُريدُ أن تعتقِد أنَ بيننا رابِط
    Also haben wir beschlossen, es uns selbst zu schnappen. Open Subtitles لذلك قررنا بإننا سنستولي عليها من أجل أنفُسنا
    Wir machen uns mehr Probleme, als die von den Göttern geweihten. Open Subtitles نحَن نكوّم على أنفُسنا المزيد من المتاعِب. أكثَر من التي تُعيّن علينا من قِبَل الآلهة.
    Im Wesentlichen... wenn wir uns immer und immer wieder zwingen, zu wogen, kann die Wesenseite, na ja, übernehmen. Open Subtitles في الأساس... لو أجبرنا أنفُسنا بالتحوّل مرارًا وتكرارًا، الجانب المُتحوّل يُمكن أن يكون أبديًّا.
    Wir wollten arbeiten und uns selber tragen. TED أردنا أن نعمل وندعم أنفُسنا.
    Wir müssen uns selbst schützen. Open Subtitles علينا أن نحمي أنفُسنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus