| Ich dachte, ihr würdet in der Stadt essen und einkaufen gehen. | Open Subtitles | كنت أعتقد أنكما تناولتما الغداء سوياً في المدينة، وذهبتما للتسوق |
| ihr gingt zum Haus von Tower, um mit dem Admiral zu sprechen, und... | Open Subtitles | كنتِ تقولين أنكما ذهبتما إلي بيت تاور لمقابلة الادميرال، ولكنه لم يأت |
| ihr solltet also ins Badezimmer gehen und vorgeben, ihr wärt zusammen. | Open Subtitles | إذن قال لك أن تدخلي الحمام وأن تتظاهري أنكما معاً |
| Ich hab einfach ein komisches Gefühl... solange ihr es nicht wenigstens einmal getan habt. | Open Subtitles | أنا أخبرك أنني لن أشعر بالرضى عن هذا الأسبوع حتى أعرف أنكما اتفقتما |
| Wir sollen also glauben, dass Sie einen Bleistift aus Blättern machten? | Open Subtitles | لذا علينا أن نصدّق أنكما صنعتما قلم رصاص من الأوراق؟ |
| Als ich herausfand, dass Sie beide zusammen sind, wusste ich, dass Sie mein Ticket war. | Open Subtitles | و عندما إكتشفت أنكما أنتما الإثنين معًا علمتُ أنها طريقة دخولي لذا قمت بإستغلالها |
| Ich schätze, dass niemand ihn fotografierte, bevor ihr schreiend das Haus verlassen habt. | Open Subtitles | أظن أنكما لم تأخذو صورة للقتيل لأنكما كنتما مشـغولين بصراخكما من القنبلة |
| Ich dachte, ihr hattet gestern schon von unserem hübschen Distrikt genug. | Open Subtitles | ظننت أنكما نلتُما ما يكفي من السعادة في دائرتنا بالأمس |
| Es war klar, dass ihr zwei Profis schon da seid und schuftet. | Open Subtitles | كان يجب أن أحدس أنكما محترفان و ستأتون باكرا لتشربوا معا |
| Hey, wenn ihr auf irgendwas stoßt, egal, was, ruft mich an. | Open Subtitles | أنتما . . لو أنكما صادفتما أيّ شئ اتصلا بي |
| Oder ihr wollt nicht, dass die Leute wissen, was vor sich geht. | Open Subtitles | أو أنكما لا تريدان فقط للناس أن تعرف مالذي يحدث حقاً |
| Aber du musst kein Idiot sein um zu sehen das ihr beiden zusammen gehört. | Open Subtitles | لكنكِ لا تحتاجي إلي أن تكوني غبية لكي تري أنكما تنتميان لبعضكما البعض |
| Es wäre durchaus denkbar, dass ihr zusammen auf die Schule gegangen seid. | Open Subtitles | أظن أن هناك احتمالية كبيرة أنكما قد درستما مع هذا الرجل. |
| Aber da ihr im gleichen Gebäude wohnt, seht ihr euch ja ständig. | Open Subtitles | لكن بما أنكما تعيشان في نفس المبنى فستريان بعضكما البعض كثيرا |
| Jetzt ist es zu spät. Ich dachte, ihr wärt auf dem Konzert. | Open Subtitles | الحال ليس أفضل الآن ، لقد ظننت أنكما ستتواجدان في الحفل |
| ihr beiden scheint ja nur interessante Fälle in letzter Zeit zu bekommen. | Open Subtitles | المرأة تبدأ العلاقة يبدو أنكما الإثنان تتلقيان في القضايا الممتعة مؤخراً |
| Ich kann immer noch nicht glauben, dass ihr diesen kleinen Psychopathen lebend geschnappt habt. | Open Subtitles | لا زلت لا أستطيع تصديق أنكما قد أسرتما هذا المختل على قيد الحياة. |
| Egal, seht, ich habe nur abgesagt, weil ich wusste, dass ihr zwei da wärt.. | Open Subtitles | على أي حال، اسمعوا، أنا ألغيت فقط لأنني عرفت أنكما الاثنتان ستكونان هناك. |
| Ja, und da ihr alle Freunde seid, könntet ihr das vielleicht bestätigen. | Open Subtitles | أجل. وطالما أنيّ أعلم أنكما صديقتان كنت آمل أن تستطيعي التعاون |
| Verzeihung, Sir, mir ist nur aufgefallen, dass Sie selten gemeinsam zu Hause sind, Sir. | Open Subtitles | آسفة يا سيدي، قصدت فقط أنكما لم تعودا تقضيان وقتًا سويًا في المنزل |
| Langsam. Ob Sie beide mir wohl einen großen Gefallen tun könnten? | Open Subtitles | الآن ، مهلاً ، أود لو أنكما أسديتما لى معروف كبير |
| Sie sind wie wir. | Open Subtitles | أنا اعنى أنكما أناس عاديين مثلنا ، هذا كل شىء |