"أنكَ كنتَ" - Traduction Arabe en Allemand

    • du
        
    Muss ein wenig unangenehm sein, da du vom Tötungsauftrag gewusst und sie nicht gewarnt hast. Open Subtitles لابد أن الأمر غريب قليلاً، بما أنكَ كنتَ تعلم عن أمر القتل، ولم تُحذرها
    du hast alles versucht, es war nur nicht das Richtige. Open Subtitles أعلم أنكَ كنتَ تحاول، بشدة هناك ولكن ذلك لم ينفع فحسب
    Hey, ich weiß, dass du die Massage nicht wolltest, aber wir sind uns wohl einig, dass es ein Happy Ending gab. Open Subtitles مهلا ، انظر ، أعلم أنكَ كنتَ متردّداً بشأن ذلك التدليك لكن أظن أنه يمكننا القول أنه كانت له نهاية سعيدة
    Und du sahst wirklich süß aus in deinem Kostüm. Open Subtitles علاوة، أنكَ كنتَ تبدو وسيماً للغاية في حُلّتك
    - Ich weiß. Das sagst du mir ständig. Open Subtitles أنتَ لا تتوقف عن القول أنكَ كنتَ فى شبة الجزيرة.
    Und als nächstes standest du vor meiner Tür und gingst mich an, als wäre ich eine Verbrecherin, und ich bekam Panik und habe gelogen. Open Subtitles والشيء التالي الذي أعرفه، أنكَ كنتَ عندَ عُتبةِ بابي آتٍ إلي وكأنني مجرمةٌ من نوعٍ ما، ولقد شعرتُ بالذعر، وكذبت.
    Sieht das gut aus? du musst tüchtig essen, damit du groß und stark wirst. Open Subtitles ،سمعتُ أنكَ كنتَ برفقة والدكَ طوال اليوم ألم تذهب للمدرسة؟
    Es ist nicht nur so, dass du eine Enttäuschung bist. Open Subtitles ليس كثيراً أنكَ كنتَ مخيباً للآمال.
    Um, ich dachte du wärst heute bei deinen Eltern. Open Subtitles اعتقدتُ أنكَ كنتَ ذاهباً لمنزل والديك
    Ich soll nicht ernsthaft glauben, dass du tot warst? Aber das warst du. Open Subtitles لا أستطيع تصديق أنكَ كنتَ ميّتًا؟
    -Ich meine nur, dass du manchmal ein bisschen zu locker warst. Open Subtitles -إذاً هو خطأي؟ هذا وبغض النظر عن أنكَ كنتَ متساهلاً معهم كذلك.
    Es ist klar, dass du mich von Anfang an belogen hast. Open Subtitles من الواضح أنكَ كنتَ تكذب علي من البداية
    - Warte, ich dachte, du bist ein Hackergenie. Open Subtitles أنتظر، ظننتُ أنكَ كنتَ هاكر عبقري
    So ein Zufall, dass du da warst, als ich den Unfall hatte. Open Subtitles يا لها من مصادفة أنكَ كنتَ هناك عندما وقع الحادث!
    du warst mit ihr am Fluss. Open Subtitles قلتَ أنكَ كنتَ عند النهر بمفردك
    Ich wette, du warst ernst. Open Subtitles أراهن أنكَ كنتَ رزيناً
    Also, Caroline hat mir gesagt, das du die letzten 2 Wochen alleine warst. Open Subtitles ( كارولين) أخبرتني، أنكَ كنتَ منطويّاً على نفسكَ بآخر أسبوعين.
    - Ich wusste nicht, dass du eingeladen warst. Open Subtitles لم أعلم أنكَ كنتَ مدعوًا
    Und ich weiß, dass du die ganze Zeit an Merrin gedacht hast. Open Subtitles وأعلم أنكَ كنتَ تُفكّر بـ (ميرين) طوال الوقت
    - du warst wohl zu beschäftigt. Open Subtitles أظن أنكَ كنتَ مشغولاً للغاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus