"أنك على قيد" - Traduction Arabe en Allemand

    • dass du am
        
    • Sie noch
        
    • du noch am
        
    Ich bin so froh, dass du am Leben bist. Open Subtitles أنا سعيدة جدا أنك على قيد الحياة.
    Weiß Josie, dass du am Leben bist, Andy? Open Subtitles أتعلم "جوسي" أنك على قيد الحياة؟
    Ich kann nicht glauben, dass du am Leben bist. Open Subtitles لا أصدق أنك على قيد الحياة.
    Als ich erfuhr, dass Sie noch leben und sogar in derselben Stadt wohnen, da wollte ich Sie kennen lernen. Open Subtitles عندما أكتشفت أنك على قيد الحياة وكلانا يعيش بنفس المدينة أردت فقط رؤيتك
    Ok, wollten Sie nicht eher sagen: "Wie schön, dass Sie noch am Leben sind, nur schade, dass Sie sich inzwischen wieder angezogen haben"? Open Subtitles حسناً، ألاّ يجب أن تقولي، شكراً للرب أنك على قيد الحياة''، ومن المؤسف أنك ترتدي ملابسك هذه المرة'' ؟
    Es sind vier Leute die wissen, dass du noch am Leben bist. Open Subtitles هناك اربعة اشخاص يعرفون أنك على قيد الحياة
    Als ich hörte, dass du noch am Leben bist, wurde mir klar, dass du noch verdorbener bist als ich. Open Subtitles عندما سمعت أنك على قيد الحياة, أدركت أنك كنت أسوأ مني.
    Das Jucken erinnert dich daran, dass du am Leben bist. Open Subtitles -الحك يذكرك أنك على قيد الحياة
    Raphael weiß, dass du am Leben bist. Raphael kann mich jederzeit herausfordern. Open Subtitles (رافيل) يعلم أنك على قيد الحياة الآن
    - Bis Falcone herausfindet, dass du am Leben bist. Open Subtitles حتى يكتشف (فالكوني) أنك على قيد الحياة
    Er war sehr wütend darüber, als er herausfand, dass Sie noch am Leben sind. Open Subtitles لقد كان مستاءً أنك على قيد الحياة.
    - Wir wussten nicht, ob Sie noch leben. Open Subtitles لم نكن نعلم حتّى أنك على قيد الحياة.
    Ein Wunder, dass Sie noch leben. Open Subtitles إنها معجزة أنك على قيد الحياة
    CLARK: Dass du noch am Leben bist. Open Subtitles لا أصدق أنك على قيد الحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus