"أننا جميعا" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir alle
        
    • Wir sind alle
        
    • dass wir
        
    • uns alle
        
    So ist es doch wirklich. wir alle leben das Leben unter Vorbehalten. TED وهذا ما هو في الواقع عليه، أننا جميعا نعيش الحياة بشروط.
    Nun, ich kann sagen, dass wir alle gelernt haben, aus Diese. Open Subtitles حسناً، بوسعنا أن نقول أننا جميعا تعلمنا شيئا من ذلك
    Es ist mir klar, wir alle reagieren auf Veränderungen in verschiedener Weise. Open Subtitles من الواضح لي أننا جميعا نتفاعل مع تحديات الحياة بطرق مختلفة.
    AMD: Wir sind alle sehr aufgeregt über diesen kleinen Schritt. TED أ.م.د: ترون أننا جميعا متحمسون لقفزة الأرنب الصغيرة تلك.
    Grundlegende Gemeinsamkeit ist, Wir sind alle Bewohner dieses kleinen Planeten. Open Subtitles الصلات البسيطة المشتركة بيننا هى أننا جميعا نسكن هذا الكوكب الصغير
    Hier ein paar Beispiele aus verschiedenen Bereichen, die für uns alle wichtig sind: Gesundheit und Bildung. TED واسمحوا لي أن أقدم لكم بعض الأمثلة من نوعين من المجالات التي أعتقد أننا جميعا نهتم لها: الصحة والتعليم.
    und einer der faszinierendsten Einblicke, die ich aus dieser Arbeit gewann, ist, dass wir alle bereits über unsere Welt lernen, noch bevor wir auf diese Welt kommen. TED وإحدى أروع الأفكار التي استنتجتها من هذا العمل هي أننا جميعا نتعلم عن العالم حتى قبل أن نصل إليه.
    Hauptsächlich sitzen wir alle dort jedoch Ewigkeiten, wartend. TED ولكن الأغلب أننا جميعا نجلس إلى الأبد، في انتظار.
    Wenn wir alle mitmachen, werden wir bessere Voraussetzungen haben. TED لو أننا جميعا قمنا بدورنا، سوف نكون في حال أفضل بكثير.
    Es bedeutet, dass wir alle profitieren, wenn ein anderes Land reich wird. TED أنه يعني أننا جميعا سنستفيد عندما تثري بلد أخرى.
    wir alle scheinen zu denken, dass - wissen Sie, wenn wir auf den Boden schauen, dann ist da nichts. TED يبدو أننا جميعا نعتقد أنه إذا نظرنا إلى الأرض فإنه لا يوجد شيء هناك.
    Ich habe ein großes Interesse an Bildung, und ich denke, das haben wir alle. TED أنا لدي اهتمام كبير بالتعليم، وأعتقد أننا جميعا كذلك.
    Heißt das, dass wir alle mit dem Teufel im Bunde sind? Open Subtitles أأنت تقول أننا جميعا نتحالف مع الشيطان ؟
    Dass wir alle nach Hollywood fuhren ... und ich ein großer Star wurde. Open Subtitles لقد حلمت أننا جميعا ذهبنا إلى هوليوود... . وتم اكتشافي كنجم كبير
    Seit wir alle hier drin sind. Open Subtitles طالما أننا جميعا فيه إنزل على ركبتيك الآن
    Normalerweise denke ich so was nur, aber da wir alle hier sind... Open Subtitles هذا أمر أحتفظ به لنفسي عادة و لكن بما أننا جميعا ها هنا
    Bitte, ma chérie, ich sagte es dir. Wir sind alle Opfer der Kausalität. Open Subtitles من فضلك عزيزتي، لقد اخبرتك أننا جميعا ً ضحايا للسببية
    Bitte, ma chérie, ich sagte es dir. Wir sind alle Opfer der Kausalität. Open Subtitles من فضلك عزيزتي، لقد اخبرتك أننا جميعا ً ضحايا للسببية
    Das Wichtigste ist doch, Wir sind alle Amerikaner. Open Subtitles الأمر المهم أننا جميعا أمريكيون!
    Ich denke, wir sind uns alle einig, dass Mathematiker ganz berühmt dafür sind, Liebe zu finden. TED أعتقد أننا جميعا نتفق أن الرياضيين مشهورون بتميزهم في إيجاد الحب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus