"أنني لا أعرف" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich kenne
        
    • ich weiß nicht
        
    • dass ich nicht weiß
        
    Ausgeschlossen. Ich kenne noch nicht einmal die alten. Open Subtitles أوه, شارلوت .حتى أنني لا أعرف الخطوات القديمة
    Mehr als essen gehen war nicht, Ich kenne die Adresse nicht. Open Subtitles و خرجت معها مرة واحدة فقط بالإضافة إلى أنني لا أعرف عنوانها
    Ich kenne hier gar keinen mehr. Open Subtitles العديد من الأشخاص الجدد أظنّ أنني لا أعرف أحد هنا
    Ein anderer Typ sinnierte zu ich weiß nicht wem, dass ich wohl die Definition einer Fotze sei. TED هذا الفتى كان يتأمل أنني لا أعرف ما يكون ربما أنني تعريف المهبل.
    Ich bin im Krankenhaus, das heißt, nicht in meinem Büro das heißt, ich weiß nicht, was los ist. Open Subtitles أنا في المستشفى ، وهذا يعني أنني لست في مكتبي وهذا يعني أنني لا أعرف ماذا يحصُل
    Das heißt, dass ich nicht weiß, ob ein Mann ablegen kann, was er ist. Open Subtitles هذا يعني أنني لا أعرف إذا كان بإمكان الرجل أن يهرب من واقعه
    Ich kenne Craps nicht, aber wisst ihr was? Open Subtitles أنني لا أعرف كيف ألعب لعبة النرد، لكنني سأخبرك أمراً،
    Ich kenne euch nicht. Open Subtitles يبدو أنني لا أعرف أيا منكم يا شباب
    Ich schwöre euch, Ich kenne seinen Nachnamen nicht. Open Subtitles أقسم لكم أنني لا أعرف اسم عائلته.
    Die Wahrheit ist, Ich kenne die Antwort auf diese Frage selbst nicht. Open Subtitles الحقيقة أنني لا أعرف جواب ذلكَ السؤال
    Ich kenne nicht mal eine. Open Subtitles أنني لا أعرف حتى عن أمور الشّواذ.
    Ich kenne keinen Tony Allen. Okay? Open Subtitles إني أخبرك أنني لا أعرف توني آلن
    Ich kenne überhaupt keinen Mr. Hunt. Open Subtitles -الحقيقة أنني لا أعرف أي شخص بهذا الاسم
    Meinst du, ich weiß nicht mehr als du? Open Subtitles أتعتقد أنني لا أعرف أشياء أنت لا تعرفها؟
    ich weiß nicht, wovon du sprichst. Open Subtitles أنا متأكده من أنني لا أعرف عن ماذا تتحدث
    Es ist eine riesige Firma. ich weiß nicht mal, wer der Boss meines Bosses ist. Open Subtitles أنها شركة عملاقة حتى أنني لا أعرف من رئيس رئيسي
    ich weiß nicht, wie es Ihnen geht, aber ich bin bereit zur Spende. Open Subtitles أنني لا أعرف عنكِ، لكني جاهز لبعض التبرع.
    Ich las eine Überschrift und dachte: "ich weiß nicht." Open Subtitles عندما بدأت في القراءة كان هنالك شيء مثل أنني لا أعرف
    Aber wenn ich am Ende des Tages in den Spiegel blicke, muss ich zugeben, dass ich nicht weiß, wie man gut ist. Open Subtitles ولكن في نهاية اليوم عندما أنظر إلى المرآة، أضطر إلى مواجهة حقيقة أنني لا أعرف كيف أكون طيباً.
    Aber glaube nicht, dass ich nicht weiß, was du wirklich vor hast. Open Subtitles إياك الظن أنني لا أعرف ما الذي تفعله حقاً
    Ich habe so viele Geschichten über mich gehört, dass ich nicht weiß, welche am verbreitetsten ist. Open Subtitles لقد سمعت قصصاً كثيرة عني لدرجة أنني لا أعرف أيها الأكثر رواجاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus