Es ist jenseits der Grenzen dessen, was wir als Lebensformen kennen. | Open Subtitles | لقد أشعرنى أنه شئ أبعد مما قد نعتبره مخلوقات أخرى |
- Ich weiß! Ich dachte nur daran, wie gewaltig die Sache für mich ist. | Open Subtitles | و لكنني أفكر بالنسبة لي كم أنه شئ خطير و عظيم بالنسبة لي |
Und eine Sache, die man mit unseren Icons machen kann, genau wie mit Papier, ist sie kniffen und falten, genau wie Papier, z.B. um sich etwas für später zu merken. | TED | وأحد أشياء التي يمكن فعلها للإيقونات، مثل الورق، ثنيها، وطويها تماماً مثل الأوراق. تذكر، أنه شئ لما بعد |
Ich habe über meine Rolle nachgedacht. Wo mein Platz im Universum ist, Und hat mich jemand für diesen Weg vorgesehen, oder ist es einfach nur etwas, das sich entwickelt hat? | TED | ينبغي علي التفكير في دوري. أين أنا في الكون، وهل يقصد شخص ما أن أكون هكذا، أم أنه شئ توصلت اليه؟ |
Es ist etwas, wozu die Leute sich berufen fühlen, weil ihnen das Produkt am Herzen liegt. | TED | أنه شئ يشعرون أنهم مضطرون للقيام به لأنهم يهتمون بها. |
Aber es ist ja auch ungewöhnlich, in Ihrem Alter zu heiraten. | Open Subtitles | أعتقد أنه شئ غير معتاد أن تتزوج من هى فى عمرك |
Dass er schlecht aussähe. Ich sagte nur: "Ich hoffe, es ist nichts Belangloses." | Open Subtitles | إنك تبدو مريضاً ، و كل ما قلته أننى على صقة أنه شئ تافه |
Oder soll ich sagen, es ist traurig, damit Sie es lustig finden? | Open Subtitles | أم هل أقول إنه شئ محزن و أنت تقول أنه شئ مضحك ؟ يمكنك أن تلعب هذه اللعبة بالطريقة التى تفضلها |
Das ist wohl weniger peinlich. Ja, das mach ich oft. | Open Subtitles | أنا أعرف أنه شئ مخجل لكن ، نعم ، لقد كنت أفعل |
Dings 1 sagt, es gibt einen Grund, warum er Dings 1 ist. | Open Subtitles | شئ واحد قال: أنه شئ واحد لسبب ما وعلى الناس الإعتياد عليه |
Anscheinend, ist das ein Frauending was nur die Jungs sehen können und es sagt ihnen, dass das Mädchen verrückt ist. | Open Subtitles | ما هذا؟ من الواضح, أنه شئ تمتلكه النساء و يستطيع الفتية رؤيته |
Es ist eine Sache, wenn Sie in den Club kommen, aber kommen Sie mir nicht überall hin nach. | Open Subtitles | حسناً ، أنظرِ أنه شئ أن تأتى إلى النادى ولكن لا تجعلى كل الشرطة تتعقبنى |
In letzter Zeit haben sie jedoch festgestellt, dass es ökonomischer ist... einfach junge Touristinnen zu kidnappen. | Open Subtitles | مؤخراً على أي حال قرروا على أنه شئ اقتصادي |
Glaub mir, die Schule zu verlassen, ist richtig. | Open Subtitles | .. صدقيني ، ترك تلك المدرسة .. سيتضح أنه شئ جيد لاحقاً |
Komm schon, man, ich sag ja nicht, das du so eben die World Series of Poker gewonnen hast, aber weisst du, es ist doch schon mal was. | Open Subtitles | هيا, يارجل أنا لم أقل أنك فقط فزت,بسلسة العالم للبوكر لكن ,أنت تعلم ,أنه شئ ما. |
Das ist entweder willkürlich oder total wichtig. | Open Subtitles | إما أن هذا تصرف عفوي، أو أنه شئ هام للغاية. |
Alle haben mich angestarrt, also bin ich los und auf dem Weg zurück ins Wohnheim ist mir irgendjemand oder eher irgendetwas gefolgt. | Open Subtitles | واصل الجميع على التحديق بي فغادرت وفي طريق العودة للمهجع أقسمأنشخص.. بل أشعر أنه شئ كان يتبعني |
Es ist eine Sache, wenn ich 36 wäre und du 28, oder wenn ich 28 wäre und du 20... | Open Subtitles | أنه شئ مختلف لو كنت أنا في ال 36 وأنتِ في ال 28 أو أنا في ال 28 وأنتِ في ال 20 |
Und es ist ziemlich offensichtlich, dass es etwas ist, was du nicht verbergen kannst. | Open Subtitles | ومن الواضح أنه شئ لا يُمكنك الاختباء منه |
Es ist toll, weil wir die seltene Gelegenheit haben, uns unsere neuen Nachbarn auszusuchen. | Open Subtitles | أنه شئ رائع لأن لدينا الفرصة النادرة لأختيار جيراننا |