"أنه شئ" - Traduction Arabe en Allemand

    • ist
        
    Es ist jenseits der Grenzen dessen, was wir als Lebensformen kennen. Open Subtitles لقد أشعرنى أنه شئ أبعد مما قد نعتبره مخلوقات أخرى
    - Ich weiß! Ich dachte nur daran, wie gewaltig die Sache für mich ist. Open Subtitles و لكنني أفكر بالنسبة لي كم أنه شئ خطير و عظيم بالنسبة لي
    Und eine Sache, die man mit unseren Icons machen kann, genau wie mit Papier, ist sie kniffen und falten, genau wie Papier, z.B. um sich etwas für später zu merken. TED وأحد أشياء التي يمكن فعلها للإيقونات، مثل الورق، ثنيها، وطويها تماماً مثل الأوراق. تذكر، أنه شئ لما بعد
    Ich habe über meine Rolle nachgedacht. Wo mein Platz im Universum ist, Und hat mich jemand für diesen Weg vorgesehen, oder ist es einfach nur etwas, das sich entwickelt hat? TED ينبغي علي التفكير في دوري. أين أنا في الكون، وهل يقصد شخص ما أن أكون هكذا، أم أنه شئ توصلت اليه؟
    Es ist etwas, wozu die Leute sich berufen fühlen, weil ihnen das Produkt am Herzen liegt. TED أنه شئ يشعرون أنهم مضطرون للقيام به لأنهم يهتمون بها.
    Aber es ist ja auch ungewöhnlich, in Ihrem Alter zu heiraten. Open Subtitles أعتقد أنه شئ غير معتاد أن تتزوج من هى فى عمرك
    Dass er schlecht aussähe. Ich sagte nur: "Ich hoffe, es ist nichts Belangloses." Open Subtitles إنك تبدو مريضاً ، و كل ما قلته أننى على صقة أنه شئ تافه
    Oder soll ich sagen, es ist traurig, damit Sie es lustig finden? Open Subtitles أم هل أقول إنه شئ محزن و أنت تقول أنه شئ مضحك ؟ يمكنك أن تلعب هذه اللعبة بالطريقة التى تفضلها
    Das ist wohl weniger peinlich. Ja, das mach ich oft. Open Subtitles أنا أعرف أنه شئ مخجل لكن ، نعم ، لقد كنت أفعل
    Dings 1 sagt, es gibt einen Grund, warum er Dings 1 ist. Open Subtitles شئ واحد قال: أنه شئ واحد لسبب ما وعلى الناس الإعتياد عليه
    Anscheinend, ist das ein Frauending was nur die Jungs sehen können und es sagt ihnen, dass das Mädchen verrückt ist. Open Subtitles ما هذا؟ من الواضح, أنه شئ تمتلكه النساء و يستطيع الفتية رؤيته
    Es ist eine Sache, wenn Sie in den Club kommen, aber kommen Sie mir nicht überall hin nach. Open Subtitles حسناً ، أنظرِ أنه شئ أن تأتى إلى النادى ولكن لا تجعلى كل الشرطة تتعقبنى
    In letzter Zeit haben sie jedoch festgestellt, dass es ökonomischer ist... einfach junge Touristinnen zu kidnappen. Open Subtitles مؤخراً على أي حال قرروا على أنه شئ اقتصادي
    Glaub mir, die Schule zu verlassen, ist richtig. Open Subtitles .. صدقيني ، ترك تلك المدرسة .. سيتضح أنه شئ جيد لاحقاً
    Komm schon, man, ich sag ja nicht, das du so eben die World Series of Poker gewonnen hast, aber weisst du, es ist doch schon mal was. Open Subtitles هيا, يارجل أنا لم أقل أنك فقط فزت,بسلسة العالم للبوكر لكن ,أنت تعلم ,أنه شئ ما.
    Das ist entweder willkürlich oder total wichtig. Open Subtitles إما أن هذا تصرف عفوي، أو أنه شئ هام للغاية.
    Alle haben mich angestarrt, also bin ich los und auf dem Weg zurück ins Wohnheim ist mir irgendjemand oder eher irgendetwas gefolgt. Open Subtitles واصل الجميع على التحديق بي فغادرت وفي طريق العودة للمهجع أقسمأنشخص.. بل أشعر أنه شئ كان يتبعني
    Es ist eine Sache, wenn ich 36 wäre und du 28, oder wenn ich 28 wäre und du 20... Open Subtitles أنه شئ مختلف لو كنت أنا في ال 36 وأنتِ في ال 28 أو أنا في ال 28 وأنتِ في ال 20
    Und es ist ziemlich offensichtlich, dass es etwas ist, was du nicht verbergen kannst. Open Subtitles ومن الواضح أنه شئ لا يُمكنك الاختباء منه
    Es ist toll, weil wir die seltene Gelegenheit haben, uns unsere neuen Nachbarn auszusuchen. Open Subtitles أنه شئ رائع لأن لدينا الفرصة النادرة لأختيار جيراننا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus