Es ist ein wenig verrückt, an einem neuen Nuklearreaktor zu arbeiten. | TED | حالياً، أنه لمن الجنون العمل علي مفاعل نووي جديد. |
Und Rufus wird auf seinem maßgefertigten fünf-saitigen elektrischen Cello ein bisschen improvisieren. Und Es ist sehr aufregend, ihm zuzuhören. | TED | و روفوس سيقوم ببعض الارتجالات علي ألة التشيلو الكهربائي ذات الخمسة أوتار الخاصة به و أنه لمن الممتع الاستماع له |
Es ist mir ein Vergnügen, hier zu sein. | Open Subtitles | أنه لمن قبيل سروري أن أكون موجوداً بينكم. |
Es ist ein Jammer, dass man keinen Plan machen kann. | Open Subtitles | أنه لمن المؤسف أنك لاتستطيع الإتيان بحيلة. |
Es ist mir ein Vergnügen, einen so galanten Herrn wie Sie kennen zu lernen. | Open Subtitles | أنه لمن دواعي سروري أن أكون فى صحبة شخص جنتلمان مثلك |
Es ist ja auch sehr schwierig, zwei Menschen in einem zu sein, ein Erfinder und ein Geschäftsmann. | Open Subtitles | أنه لمن الصعب أن تفعل الأمران معا. مخترع ورجل أعمال معا. |
Dann hoffe ich, dass das stimmt. Es ist eine Erleichterung, mit jemanden zu sprechen, der so gut informiert ist. | Open Subtitles | أنه لمن المبهج أن أتحدث لشخص يعلم الكثير عن هذا. |
Es ist unmöglich, es mir früher als du kann zurück zu bezahlen. | Open Subtitles | أنه لمن المستحيل أن تعيدي المال لي بأقرب ما تستطيعين |
Ich muss sagen, Es ist mir eine Ehre und Freude, dich zu sehen. | Open Subtitles | ينبغي أن أقول لكَ، أنه لمن دواعِ شرفي وسروري أن آراك. |
Es ist nur so traurig, dass sie Bella gehen lassen muss. | Open Subtitles | أنه لمن المحزن جداً أن تسمح لـبيلا بالذهاب |
Ich denke, Es ist wichtig zu lernen, dass wir uns sowohl erinnern und auch weitermachen können, zur selben Zeit. | Open Subtitles | أظن أنه لمن الهام أن نتذكرهم ونمضي في حياتنا في نفس الوقت |
Es ist wunderbar, so viele Freunde von Claire zu sehen und das Orchester ebenfalls. | Open Subtitles | أنه لمن الرائع للغاية رؤية العديد من أصدقاء كلير ومن الرائع ايضاً رؤية الفرقة الموسيقية هنا |
- Natürlich. Es ist mir eine Freude, Sie endlich kennenzulernen. | Open Subtitles | بالتأكيد ، أنه لمن دواعي سروري مقابلتك أخيراً |
Also schätze ich, Es ist gut, dass der Verkauf nicht stattfand? | Open Subtitles | اظن أنه لمن صالحك عدم إتمام البيعة، صحيح؟ |
Es ist sehr gefährlich, wenn man sich dort verläuft. | TED | أنه لمن الخطير أن تتوه بداخله. |
Es ist eine Wohltat, endlich mal wieder Gestapo-Luft zu atmen. | Open Subtitles | أيها الكولونيل العزيز , يمكنني القول أنه لمن الجيد لي... أن أتنشق هواء الجستابو مرة اخرى |
Es ist eine Schande, dass der Rest Ihrer Operation ein wenig durcheinandergeraten ist. | Open Subtitles | أنه لمن المؤسف أن بقيت عمليتك فشلت |
Der letzte war... lassen sie uns sagen, Es ist eine gute Sache, dass er der letzte war. | Open Subtitles | لقدكانتالجريمةالأخيرة... دعونا فقط نقول أنه لمن الجيد أنها كانت آخر جرائمي |
Es ist viel einfacher nichts zu tun, oder? | Open Subtitles | أنه لمن السهل أن لا تعمل شيء أليس كذلك؟ |
Es ist mir leider keine Freude. | Open Subtitles | أتمنى أن أقول أنه لمن دواعي سروري. |