"أنه لن يكون هناك" - Traduction Arabe en Allemand

    • keine
        
    Chris bat mich darum, nicht zu sehr darauf einzugehen, und das werde ich auch nicht tun. Ich sage nur, dass es keine Wasserstoff- Wirtschaft geben wird. TED طلب مني كريس ان لا اتحدث لفترة طويلة جدا حول هذا الموضوع ، ولن افعل. إلا أن نقول أنه لن يكون هناك اقتصاد الهيدروجين.
    Hoffen wir, dass es keine Film Referenzen gibt, die deiner Erbauung bedürfen. Open Subtitles نعم، لنأمل أنه لن يكون هناك إشارات أفلام ذلك سيتطلب ثقافتك.
    Kein einziges, und das heißt, keine Jungen. Open Subtitles لا توجد أنثى أرنب واحدة، وهذا يعنى أنه لن يكون هناك صغار
    Es scheint mir aber so, dass keine Identität gelüftet wird. Open Subtitles يبدو أنه لن يكون هناك خلع أقنعة لكشف تلك الشخصية اليوم
    keine Sorge, schließlich werden keine Dämonen angreifen. Open Subtitles سنكون بخير ، خاصة أنه لن يكون هناك مشعوذين ليهاجموننا
    Moment. Du hast doch gesagt, es gibt keine Überschwemmung. Open Subtitles انتظر دقيقة , فأنت الشخص الذى قال أنه لن يكون هناك فيضاناً
    Moment. Du hast doch gesagt, es gibt keine Überschwemmung. Open Subtitles انتظر دقيقة , فأنت الشخص الذى قال أنه لن يكون هناك فيضاناً
    Wo wir gerade beim Thema sind, ich habe ihnen eine sehr teure Cappuccino Maschine geschenkt, und da es scheinbar keine Vermählung geben wird... Open Subtitles بالحديث عن ذلك.. أهديتك صانعة قهوة سريعة.. ومن الواضح أنه لن يكون هناك أي عرس
    Sie hat klargemacht, es darf keine getürkten Obdachlosenmorde mehr geben. Open Subtitles لقد أوضحت أنه لن يكون هناك المزيد من القتلى المشرّدين
    Das war eine nette Versammlung, John, aber ich dachte, es würde jetzt keine Geheimnisse mehr geben. Open Subtitles كان إجتماعا جميلا ياجون إعتقدت أنه لن يكون هناك المزيد من الأسرار
    Sie muss wissen, dass sie keine unheimlichen Männer mehr bitten werden Nachrichten an ihren Vater zu übermitteln. Open Subtitles بحاجة لأن تعرف أنه لن يكون هناك رجلٌ مخيف يطلبُ منها إيصال الرسائل لوالدها
    Seien Sie sicher, es wird jetzt keine Auktion geben. Open Subtitles دعيني أؤكد لكِ أنه لن يكون هناك أي مزاد الآن
    Klingt nach jeder Menge Spaß, aber ich habe Bernadette versprochen: keine Stripperin. Open Subtitles "يبدو ممتعاً ، لكني وعدت "بيرناديت أنه لن يكون هناك متعريات
    Es wird keine Probleme geben, sobald er die Aussage hat. Open Subtitles إنه متأكد أنه لن يكون هناك مشاكل حين يحصلون على الشهادة
    Seien Sie versichert, es wird keine Strafen, für das geben, dass Sie uns sagen. Open Subtitles نؤكد لك أنه لن يكون هناك اي ردة فعل ضدك أو ضد ما ستقوله
    Was mein Weichei von Ehemann Ihnen nicht gesagt hat, ist, dass es keine Halloween-Show geben wird. Open Subtitles أقام زوجي الجبان بإهمال إخبارك أنه لن يكون هناك عرض في الهالوين
    Also keine Schleifspuren an der Leiche, als sie bewegt wurde. Open Subtitles مما يعني أنه لن يكون هناك أثار جر لو أن الجثة تم تحريكها بعد الوفاة
    Können Sie mir sagen, dass es keine Unfälle geben wird. TED أخبروني أنه لن يكون هناك حوادث.
    - keine Sorge, es gibt keine. Open Subtitles -أنا أفهم . وأعدكم أنه لن يكون هناك قتال
    Da eine weltweite Abrüstung bis zu einem solchen Punkt in einer so gründlichen Weise erfolgt ist, wird keine Nation in der Lage sein, einen Akt physischer Aggression zu begehen. Open Subtitles لوسائل خفض التسلح على مستوى العالم ومن هذا المنطلق و من خلال تلك الخطة الشاملة أنه لن يكون هناك دولة ستكون فى وضع يجبرها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus