"أنه من الممكن" - Traduction Arabe en Allemand

    • es für möglich
        
    • ist möglich
        
    • dass es möglich ist
        
    • dass man
        
    Hältst du es für möglich, dass jemand anderer auf der Welt genau dasselbe macht in genau diesem Moment? Open Subtitles هل تعتقد أنه من الممكن أن شخص آخر في العالم يفعل نفس الشىء فى نفس اللحظة ؟
    Hältst du es für möglich... dass ich zu der Zeit vielleicht durch jemanden... oder etwas beeinflusst wurde? Open Subtitles أتعتقدين أنه من الممكن أننى قد أكون قد تأثرت بأى شيء أو أى شخص فى هذا الوقت؟
    Hältst du es für möglich, dass sie nicht wusste, dass du die Therapie beendet hast? Open Subtitles هل تظنين أنه من الممكن أنها لم تعرف أنك اخترتِ إيقاف العلاج؟
    Ich denke es ist möglich, wenn wir über diese Einsicht, über diese Tatsache nachdenken, dass dies vielleicht einen Teil dieser niedrigen Verhaltensänderung erklärt. TED اعتقد أنه من الممكن لو فكرنا بشأن ذلك الحدس و الواقع الذي ربما يوضح بعض التغير السلوكي المنخفض
    Es ist möglich, dass wir anfangen, Roboter gleichermaßen zu integrieren. TED أعتقد أنه من الممكن أن نبدأ دمج الروبوتات بطرق مشابهه.
    Ich glaubte nur an etwas Neues: dass es möglich ist, nicht zu glauben. TED ولكنني آمنت بشيء جديد: أنه من الممكن ألا تؤمن.
    Das Evangelium des Zweifels fordert nicht, dass man aufhört zu glauben; es fordert, das man etwas Neues glaubt: dass es möglich ist, nicht zu glauben, TED لا يطلب منك إنجيل الشك أن تتوقف عن الإيمان، إنما يطلب منك أن تؤمن بشيء جديد: أنه من الممكن ألا تؤمن.
    - Ich halte es für möglich, dass ich will, dass du ein Teil meines Lebens wirst. Open Subtitles أعتقد أنه من الممكن أني أقوم باستدعائك لحياتي
    Halten Sie es für möglich, dass ein Kind von Geburt an böse ist? Open Subtitles ...أتظنين أنه من الممكن لطفل أن يولد شريرا
    Denkst du wirklich es ist möglich, daß einer von uns... einer von denen ist? Open Subtitles أتظنين حقاً أنه من الممكن أن يكون أحدنا واحد منهم؟
    Sie und die Polizei glauben, es ist möglich, die Wahrheit zu demonstrieren. Open Subtitles أنت و الشركة تعتقدان أنه من الممكن إظهار الحقيقة
    So schwierig es vielleicht zu glauben ist, es ist möglich, dass ich kein Freund-Material bin. Open Subtitles على الرغم من صعوبة تصديق ذلك إلا أنه من الممكن أنني لا أمتلك المقومات التي تؤهلني لأن أكون عشيقاً
    Ja, das Evangelium des Zweifels bedeutet, dass es möglich ist, dass wir, auf dieser Bühne, in diesem Raum, falsch liegen. TED نعم، إنجيل الشك يعني أنه من الممكن أننا على هذا المسرح، في هذه الغرفة، مخطئون.
    Wie schaffen wir es, dass sie daran glauben, dass es möglich ist, eine Gesellschaft ohne fossile Brennstoffe aufzubauen? TED كيف نجعل الناس يقتنعون أنه من الممكن أن نبني مجتمعاً دون الوقود الأحفوري؟
    Sie sind der einzige der sagt, dass es möglich ist, dass zwei Personen dasselbe Symptom aus zwei verschiedenen Gründen haben. Open Subtitles أنت من قال أنه من الممكن لشخصين أن يكون لديهما نفس الأعراض لسببين مختلفين
    Es geht darum, dass man dies dem Gehirn abtrainieren kann. TED والنقطة المهمة هي أنه من الممكن تدريب الدماغ خارج هذا.
    Als das zuerst beschrieben wurde dachte man, dass man es vielleicht wie Träume interpretieren könnte. TED عندما تم وصف تلك الحالات للمرة الأولى، ظنوا أنه من الممكن تفسيرها و ترجمتها كالأحلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus