Hältst du es für möglich, dass jemand anderer auf der Welt genau dasselbe macht in genau diesem Moment? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه من الممكن أن شخص آخر في العالم يفعل نفس الشىء فى نفس اللحظة ؟ |
Hältst du es für möglich... dass ich zu der Zeit vielleicht durch jemanden... oder etwas beeinflusst wurde? | Open Subtitles | أتعتقدين أنه من الممكن أننى قد أكون قد تأثرت بأى شيء أو أى شخص فى هذا الوقت؟ |
Hältst du es für möglich, dass sie nicht wusste, dass du die Therapie beendet hast? | Open Subtitles | هل تظنين أنه من الممكن أنها لم تعرف أنك اخترتِ إيقاف العلاج؟ |
Ich denke es ist möglich, wenn wir über diese Einsicht, über diese Tatsache nachdenken, dass dies vielleicht einen Teil dieser niedrigen Verhaltensänderung erklärt. | TED | اعتقد أنه من الممكن لو فكرنا بشأن ذلك الحدس و الواقع الذي ربما يوضح بعض التغير السلوكي المنخفض |
Es ist möglich, dass wir anfangen, Roboter gleichermaßen zu integrieren. | TED | أعتقد أنه من الممكن أن نبدأ دمج الروبوتات بطرق مشابهه. |
Ich glaubte nur an etwas Neues: dass es möglich ist, nicht zu glauben. | TED | ولكنني آمنت بشيء جديد: أنه من الممكن ألا تؤمن. |
Das Evangelium des Zweifels fordert nicht, dass man aufhört zu glauben; es fordert, das man etwas Neues glaubt: dass es möglich ist, nicht zu glauben, | TED | لا يطلب منك إنجيل الشك أن تتوقف عن الإيمان، إنما يطلب منك أن تؤمن بشيء جديد: أنه من الممكن ألا تؤمن. |
- Ich halte es für möglich, dass ich will, dass du ein Teil meines Lebens wirst. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الممكن أني أقوم باستدعائك لحياتي |
Halten Sie es für möglich, dass ein Kind von Geburt an böse ist? | Open Subtitles | ...أتظنين أنه من الممكن لطفل أن يولد شريرا |
Denkst du wirklich es ist möglich, daß einer von uns... einer von denen ist? | Open Subtitles | أتظنين حقاً أنه من الممكن أن يكون أحدنا واحد منهم؟ |
Sie und die Polizei glauben, es ist möglich, die Wahrheit zu demonstrieren. | Open Subtitles | أنت و الشركة تعتقدان أنه من الممكن إظهار الحقيقة |
So schwierig es vielleicht zu glauben ist, es ist möglich, dass ich kein Freund-Material bin. | Open Subtitles | على الرغم من صعوبة تصديق ذلك إلا أنه من الممكن أنني لا أمتلك المقومات التي تؤهلني لأن أكون عشيقاً |
Ja, das Evangelium des Zweifels bedeutet, dass es möglich ist, dass wir, auf dieser Bühne, in diesem Raum, falsch liegen. | TED | نعم، إنجيل الشك يعني أنه من الممكن أننا على هذا المسرح، في هذه الغرفة، مخطئون. |
Wie schaffen wir es, dass sie daran glauben, dass es möglich ist, eine Gesellschaft ohne fossile Brennstoffe aufzubauen? | TED | كيف نجعل الناس يقتنعون أنه من الممكن أن نبني مجتمعاً دون الوقود الأحفوري؟ |
Sie sind der einzige der sagt, dass es möglich ist, dass zwei Personen dasselbe Symptom aus zwei verschiedenen Gründen haben. | Open Subtitles | أنت من قال أنه من الممكن لشخصين أن يكون لديهما نفس الأعراض لسببين مختلفين |
Es geht darum, dass man dies dem Gehirn abtrainieren kann. | TED | والنقطة المهمة هي أنه من الممكن تدريب الدماغ خارج هذا. |
Als das zuerst beschrieben wurde dachte man, dass man es vielleicht wie Träume interpretieren könnte. | TED | عندما تم وصف تلك الحالات للمرة الأولى، ظنوا أنه من الممكن تفسيرها و ترجمتها كالأحلام. |