"أنّكِ كنتِ" - Traduction Arabe en Allemand

    • dass Sie
        
    • du warst
        
    • Sie waren
        
    Ich weiß, dass Sie mit Ihrer Mutter nach dem Dolch suchen. Open Subtitles أعرف أنّكِ كنتِ مع والدتك أعرف أنّكما تبحثان عن الخنجر
    Sind Sie sicher, dass Sie ihn anhatten, als Sie herkamen? Open Subtitles أ أنتِ متأكدة أنّكِ كنتِ ترتدين فردتان حين جئتي؟
    du warst sehr jung, als dein Khal starb. Open Subtitles لا بدّ أنّكِ كنتِ صغيرةً جدّاً عندما مات زوجكِ الكال.
    Es gab eine Party, du warst betrunken. Open Subtitles أنّكِ كنتِ في الحفلة وشربتِ الكثير من الخمر
    Ich schätze, Sie waren vermutlich in einer Fußballmannschaft oder so was, stimmt's? Open Subtitles أتوقّع أنّكِ كنتِ مشتركة في فريق كرة قدم أو ما شابه، صحيح؟
    Ich glaube Sie waren viel Stress ausgesetzt. Open Subtitles أعتقد أنّكِ كنتِ تحت وطأة ضغطٍ شديد
    Nein, das ist mein Weg zu sagen, dass Sie vorher einen miesen Job gemacht haben und jetzt einen etwas mieseren Job machen werden. Open Subtitles لا، بل هذا هو أسلوبي في القول أنّكِ كنتِ تقومين بعملٍ مزعج من قبل وستستمرّين في عملٍ أكثر إزعاجاً الآن
    Wenn Sie dort gewesen wären, denke ich, dass Sie das anders sehen würden. Open Subtitles حقاً، لو كنتِ هناك أعتقد أنّكِ كنتِ سترين الفرق
    Ich muss beweisen, dass Sie hier waren, so dass jeder in der Schule mit mir reden will. Open Subtitles عليّ الإثبات من أنّكِ كنتِ هُنا, حتى يكون الناسُ كلهمْ يتحدثون عني في المدرسة.
    Daraus schließe ich, dass Sie eine blinde Mathematiklehrerin waren. Open Subtitles أفترض أنّكِ كنتِ مدرّسة رياضيّاتٍ عمياء
    Woher haben sie dann gewusst, dass Sie die Zeugin sind? Open Subtitles إذن، أنّى لهم معرفة أنّكِ كنتِ الشاهدة؟
    Wenn die Behörden eintreffen, werde ich sagen, du warst von Anfang an gegen diesen Angriff, und dass du gegen deinen Willen hier festgehalten wurdest. Open Subtitles عندما تصل السلطات، سأدعي أنّكِ كنتِ معارضة لهذا الهجوم منذ البداية...
    Wenn die Behörden eintreffen, werde ich sagen, du warst von Anfang an gegen diesen Angriff, und dass du gegen deinen Willen hier festgehalten wurdest. Open Subtitles عندما تصل السلطات، سأدّعي أنّكِ كنتِ معارضة لهذا الهجوم منذ البداية... وأنّكِ كنتِ محتجزة هنا رُغما عنكِ.
    Ich wette du warst eine verdammt gute Chirurgin. Open Subtitles أراهن أنّكِ كنتِ جرّاحة ماهرة
    - Er sagte, du warst total aufgebracht. Open Subtitles -أخبرني أنّكِ كنتِ منزعجة جداً -أجـل
    - Und sag nicht, du warst bei Bonnie. Open Subtitles - (إياكِ و القول أنّكِ كنتِ مع (بوني ...
    Sie waren sieben Jahre bei der MVD? Open Subtitles إذًا، أنّكِ كنتِ تعملين سبع أعوام في "أم دي في - قسم المواصلات"؟
    Ich weiß, was du durchmachst. Ich wette Sie waren cool. Open Subtitles أراهنُ أنّكِ كنتِ سعيدة
    - Wie bitte? Sie sagten Kendrick, Sie waren auf der anderen Seite der Stadt, bevor Sie zum Lagerhaus kamen. Open Subtitles أخبرتِ (كيندريك) أنّكِ كنتِ في طرفِ المدينة قبل مجيئكِ للمستودع.
    Ich weiß, Sie waren stellvertrende Vernehmerin im Irak. Open Subtitles أعلم أنّكِ كنتِ مُحققة عُليا في (العراق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus