So desinteressiert, wie du tust, bist du nicht. | Open Subtitles | واضح إليّ أنّك لستَ لا تبالي كما تحاول أن توحي إليّ |
Und du weißt, dass du nicht böse bist. Also bist du nicht böse, richtig? | Open Subtitles | وأنت تدري أنّك لستَ سيئاً لذا أنت لستَ سيئاً، صحيح؟ |
Du hast die Macht, deiner großen Liebe das menschliche Leben zu geben, das sie sich wünscht, und doch bist du nicht ehrlich zu ihr. | Open Subtitles | إن بمقدورك منح حبّك الأعظم الحياة الإنسانية التي تشتهيها إلّا أنّك لستَ صريحًا معها بعد. |
So wie Sie und Ihre Freunde feiern glaube ich, dass Sie nicht so bestürzt waren. | Open Subtitles | حسناً ، بالطريقة التي كنتَ أنتَ وأصدقائك تتهاتفون يجعلني أشعر أنّك لستَ متضايقاً لذلك |
Seit heute morgen haben Sie keinen Respekt vor Jemandem mit... Puls gehabt, um zu beweisen, dass Sie nicht Nummer 12 sind. | Open Subtitles | منذ الصباح وأنتَ تعبث في كلّ ما ينبض هنا محاولاً أن تثبت أنّك لستَ في المركز الثاني عشر |
Woher weiß ich, dass Sie nicht nur ein Witzbold sind, der zu viel Zeit hat? | Open Subtitles | كيف أعرف أنّك لستَ متشبهاً لديه الكثير من الفراغ؟ |
Und das heißt, dass Sie nicht hier sind, um über etwas medizinisches zu reden. | Open Subtitles | مما يعني أنّك لستَ هنا لتحدّثني عن الطب |
Keine Sorge, wir wissen, dass Sie nicht zu gut für Chelsea sind. | Open Subtitles | اهدأ يا (دانييل)، نعلم أنّك لستَ مناسبًا جدًّا لـ (تشلسي). |