"أنّ تلك" - Traduction Arabe en Allemand

    • dass das
        
    • dass diese
        
    • dass dieses
        
    Ich weiß jetzt, dass das Einstichmal von diesem Messer stammt, nicht von einem Hundebiss. Open Subtitles وأعلم الآن أنّ تلك الطعنة حصلت بسبب هذا السكين، وليس عضة كلب.
    Wenn ihr Italienisch sprechen würdet, was ich wusste, das ihr das nicht tut, hättet ihr gewusst, dass das Goomar-Itaker Gelöbnisse waren. Open Subtitles ،لو كنت تتحدّثين الأيطاليّة و أنا أعلم أنّك لستِ كذلك لعرفتي أنّ تلك العهود هي عهود للعشيقين
    Du weißt schon, dass das vor 21 Jahren gewesen ist. Sie könnte überall sein. Open Subtitles أتفهم أنّ تلك المُحادثة كانت قبل 21 عاماً؟
    Ich möchte weiter erörtern, dass diese Prämissen in der Tat für ungültig erklärt werden. TED الآن ما أقوله أنّ تلك الافتراضات قد تمّ في الواقع تبيان بطلانها.
    Ich sagte ihm, dass diese Impfungen mir meinen Magen krank machen und er hat mir nur ein Magensäuremittel gegeben. Open Subtitles لقد أخبرتُهُ أنّ تلك الحقن تشعرني بالغثيان في معدتي
    Um sicherzugehen, dass dieses Areal auf Gesichtserkennung spezialisiert ist, mussten wir alle anderen Hypothesen ausschließen. TED الطريقة الوحيدة للتأكد أنّ تلك المنطقة مسؤولة فقط عن تمييز الوجوه هي عبر دحض تلك الافتراضات.
    Unser Analyst teilte uns mit, dass dieses Schiff nicht dafür ausgerüstet ist, so etwas Schweres vom Meeresboden zu bergen. Open Subtitles المحللين لدينا أخبرونا أنّ تلك السفينة ليست معدة لترفع أي شيء بهذا الثقل في عمق البحر.
    Jeder, der Frauen irgendwie versteht, hätte gewusst, dass das von Beginn an eine schlechte Idee gewesen ist. Open Subtitles لم يمانع ذلك،لما عساها أن تفعل ذلك ؟ أيّ شخص يفهم شعور المرأة يعلم أنّ تلك فكرةٌ سيئة من البداية
    Was das Erregen seiner Aufmerksamkeit angeht, bezweifle ich, dass das ein Problem wird. Open Subtitles وبقدر مسألة لفت انتباهه، أشكّ أنّ تلك ستكون مُشكلة.
    Ich konnte mir vorstellen, dass das ein Hinderungsgrund wäre. Open Subtitles إعتقدت أنّ تلك ستكون مخالفة إلى الإتفاق - صحيح -
    Wenigstens glaube ich, dass das ihr Spiel ist. Open Subtitles أعتقد أنّ تلك لعبتها على الأقل.
    Wusstest du, dass das Sandwich nach einem Kerl namens "Der Graf von Sandwich" benannt wurde? Open Subtitles هل تعلم أنّ تلك الشطيـرة سميت تيمنـاً بأسم رجـل تدعـى "شطيـرة (إيـرل) " ؟
    Du weißt, dass das meine Verlobte ist? Open Subtitles أنت تعلم أنّ تلك خطيبتي، أليس كذلك ؟
    Ja, aber dann erkannte ich, dass das der langweiligste Roman aller Zeiten wäre. Open Subtitles حول طريقة العمل الداخلي لموارد المدينة الماليّة لرواية كان يكتبها. نعم، لكنّي أدركتُ حينها أنّ تلك الرواية ستكون أكثر رواية مُملّة في تاريخ الروايات،
    Wir wissen, dass das deine Standard-Theorie ist. Open Subtitles نعلم أنّ تلك نظريتك الإفتراضيّة
    Dann werden Sie erkennen, dass das Problem in Ihnen liegt. Open Subtitles أنّ تلك المشكلة بداخلك
    Die Theorie besagt, dass diese mehrdeutige optische Stimulanz die unterbewussten Gedanken an die Oberfläche trägt und sie näher beleuchtet. Open Subtitles النظرية هيّ أنّ تلك المنبهات الغامضة .. هناستجلب. أفكاراللاوعيخاصتكإلى النور.
    Also wollen Sie sagen, dass diese Hybriden schon auf unserer Seite sind? Open Subtitles تعني أنّ تلك الآلات الهجينة موجودة بالفعل في الجانب الآخر.
    Jeder in der Einheit wusste, dass dieses Mädchen verrückt war. Open Subtitles كل من في الوحدة علم أنّ تلك الفتاة مجنونة
    Ich bestätige, dass dieses Gebiet in unserem Fokus ist... aber weitere Details kann ich im Moment nicht geben. Open Subtitles يمكنني التأكيد على أنّ تلك منطقة نضع تركيزنا فيها لكن هذا هو كل ما يمكنني الإفصاح عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus