"أنّ علينا أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir müssen
        
    • sollten wir
        
    wir müssen auch unsere Gemeinschaften von Innen verstärken. Open Subtitles كما أنّ علينا أن نقوّي مجتمعاتنا من الداخل
    Ich denke, wir müssen einige Grundregeln festlegen. Open Subtitles أعتقد أنّ علينا أن نضع بعض القواعد لتعاملنا معًا.
    Ich glaube wir müssen dich vorher erst überprüfen. Open Subtitles أعتقد أنّ علينا أن نتفقدك أوّلاً.
    Unsere Karrieren stehen auf dem Spiel, ich denke das sollten wir zusammen entscheiden. Open Subtitles حسناً، بما أنّ مهنتنا على المحكّ أظنّ أنّ علينا أن نقرّر سوياً
    Darum sollten wir einfach ehrlich zueinander sein. Open Subtitles أعتقد أنّ علينا أن نكون صادقين مع بعضنا البعض.
    Und für diejenigen, die Elend und Not überlebt haben, sollten wir daran denken, dass unser Leben nicht für immer von den schädlichen Dingen, die uns passiert sind, bestimmt sein muss. TED وبالمثل، للناجين من الشدة والمحن أنّ علينا أن نتذكر أننا لا نملك أن نعيش حياتنا عن طريق التعريف بالاضرار التي حدثت لنا.
    Ich glaube wir müssen uns wieder eine Pizza bestellen. Open Subtitles أظنّ أنّ علينا أن نطلب البيتزا مجدّداً
    Sie meinen, wir müssen Entscheidungen treffen? Open Subtitles تقصد أن تقول أنّ علينا أن نختار.
    Dr. Russo hat gesagt, wir müssen entbinden. Open Subtitles يقول الدكتورة (روسو) أنّ علينا أن نولّدها
    Das sollten wir uns aufheben! Open Subtitles أنا حقّاً أعتقد أنّ علينا أن نُبقي البعض للاحقاً!
    Was denkst Du sollten wir tun? Open Subtitles ماذا تعتقد أنّ علينا أن نفعل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus