Niemand wird dieses Land je so wieder sehen, wie wir es jetzt sehen. | Open Subtitles | أعتقد أن أحداً لن يرى هذه الأرض ، كما رأيناها للمرة الأولى |
Du sagtest, Engel seien selten, fast Niemand hätte je einen gesehen. | Open Subtitles | قلت إن الملائكة نادرون، لدرجة أن أحداً لم يرهم تقريباً. |
Ich meine, Niemand sah sie hier, seit Sie weg geritten sind. | Open Subtitles | أعنى أن أحداً لم يراها فى هذا الجزء من البلدة منذ رحيلك |
Ich hatte das Gefühl, als ob noch Jemand im Raum gewesen wäre. | Open Subtitles | لكن كان يبدو لى أن أحداً آخر كان فى هذه الغرفة |
Jemand versucht, in sie einzudringen, um sie für sich zu benutzen. | Open Subtitles | أنا أستشعر أن أحداً يريد أن يأخذ قواي ليستخدمه لنفسه |
Und manchmal glaube ich, dass in diesem strohdummen Land nie Jemand etwas tut, außer dir. | Open Subtitles | وأحياناً أعتقد أن أحداً ،لم يفعل أي شيء في هذا البلد اللعين إلا أنت |
Ja, das ist der Beweis dafür, dass irgendjemand keine Tumore in seinem Gehirn hat. | Open Subtitles | نعم، هذا إثبات قاطع أن أحداً ليس لديه أورام بمخه |
Aber angenommen, Niemand will diese FRrau? | Open Subtitles | لكن ألا يحتمل أن أحداً لا يريد تلك المرأة؟ |
Niemand wusste, wo wir sind oder hingehen. | Open Subtitles | أن أحداً لا يعرف مكاننا ولا أحد يعرف وجهتنا. |
Das Wunderbarste ist: Niemand weiß was anderes. Nicht vor der Beerdigung. | Open Subtitles | الجميل أن أحداً لا يعرف خلاف ذلك ليس إلا بعد الدفن |
Hier hat sicher schon lange Niemand mehr gewohnt. | Open Subtitles | لا أظن أن أحداً يسكن هنا منذ فترة طويلة. |
Du denkst, Niemand weiß etwas darüber, stimmts? | Open Subtitles | لم تعتقد أن أحداً سيعلم بهذا الأمر, أليس كذلك ؟ |
Sie glauben also, Niemand weiß etwas davon? | Open Subtitles | لم تعتقد أن أحداً سيعلم بما حدث , صحيح ؟ |
Vergewissern Sie sich zuerst, dass Ihnen Niemand folgt. - Sie wissen, wie. | Open Subtitles | أريدك أن تتأكد أن أحداً لا يتبعك قبل أن نتقابل |
Na ja, ich glaube, es ist schlimmer. Anscheinend hat Jemand versucht, ihn zu zerstören. | Open Subtitles | بل يبدو الأمر أسوأ من ذلك بالنسبة لي، يبدو أن أحداً يريد قتله |
Hörte ich den Vorschlag von Jemand anders, würde ich sagen: "Sie haben den Verstand verloren." | Open Subtitles | لو أن أحداً غيرك قال لي هذا لسألته ما إذا كان قد فقد رشده |
Und es macht mich krank, dass Sie Jemand in Ihrem Haus unsicher fühlen lasst. | Open Subtitles | ويشعرني بالاشمئزاز حقيقةً أن أحداً ما قد جعلك تشعرين بعدم الأمان في منزلك. |
Ich weiß es klingt absurd, dass Jemand wie ich... zögern würde, um moralische Gründe vorzutäuschen. | Open Subtitles | أعلم أن ذلك يبدو سخيفاً أن أحداً مثلي قد يتردد في استخدام القوانين الأخلاقيه |
Ich kann mir nicht vorstellen, dass Sie überhaupt Jemand zu etwas zwingt. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل أن أحداً يمكنه إجبارك على فعل أي شيء |
Wenn du denkst, dass irgendjemand deine Lügen glauben wird, liegst du falsch. | Open Subtitles | إن كنتَ تظن أن أحداً سيُصدق أكاذيبك فأنتَ مُخطئ |
Ich denke nicht, dass irgendjemand das hätte ruinieren können. | Open Subtitles | لا أعتقد أن أحداً كان من الممكن أن يٌدمر ذلك |