Ich versuche seitdem immer, es genauso zu sagen wie er. | Open Subtitles | دائماً أحاول أن أقولها بنفس اسلوبة منذ يومها |
Die drei Wörter, von denen du weißt, dass ich sie fühle, aber nicht sagen kann, weil es grausam wäre, es zu sagen, denn ich bin nicht gut für dich. | Open Subtitles | الثلاث كلمات التي تعرفين بأنني أشعر بها ولكن لا يمكنني قولها لأنه من القسوة أن أقولها وأنا لست ذا نفع لكِ |
Aber jetzt, da du es nicht mehr sehen wirst, muss ich es in Worte fassen, um es dir zu sagen. | Open Subtitles | لكن بما أن لن ترى ابتسامتي بعد الآن'' ''فيجب أن أقولها لك |
Das ist das Einzige was auf in Chinesisch sagen kann. | Open Subtitles | تلك العبارة الوحيدة التي أستطيع أن أقولها بالصينية |
Ich weiß, ich habe ein paar Dinge gesagt, die ich nicht hätte sagen sollen, aber wenn ich über Ihre Situation Bescheid gewußt hätte, dann... | Open Subtitles | أعلم أنني قلت بعض الأشياء التي لم يكن يفترض أن أقولها ولكن إذا كنت قد عرفت الحقيقة عن وضعك |
Ich hasse, es zu sagen, aber ich bildete mir ein, du wärst eine andere Frau. | Open Subtitles | لا أحب أن أقولها لكنني كنت أجعل نفسي أعتقد أنكِ امرأة أخرى |
Es schmerzt mich das zu sagen, aber ich finde, irgendeine Form der Bestrafung ist angebracht, um dich von dieser Art Verhalten künftig zu abzuhalten. | Open Subtitles | يؤلمني أن أقولها ، لكن أظن أنه يجب أنيكونهناكنوع مامنالعقوبة، كي يردع هذا النوع من التصرفات في المستقبل |
Ich habe gewartet, um Ihnen zu sagen, wie unhöflich Sie sind. | Open Subtitles | أنا فقط أنتظرت لأنني أردت أن أقولها لها لك شخصياً أنت وقحة للغاية |
Jeden Tag habe ich versucht, es zu sagen, aber ich bekam die Worte nie über die Lippen. | Open Subtitles | كل يوم , حاولت أن أقولها لكني , لم أستطع أبدا إخراج الكلمات |
Richtig? Es ist ein lustiges Wort, wenn man es ausspricht, und ich komme sehr oft dazu, es zu sagen. | TED | صحيح ؟ إنها متعة الكلمة , ولابد من أن أقولها مرات عديدة . |
Erlauben Sie mir, es laut und deutlich zu sagen: Je mächtiger man ist, desto mehr werden sich die eigenen Handlungen auf andere auswirken, desto mehr ist man verpflichtet, demütig zu handeln. | TED | رجاءً، اسمحوا لي أن أقولها بصوتٍ عالٍ وواضح: كلما كنت أقوى، كلما تركت أفعالكَ أثراً لدى الناس، كلما أصبحت مسؤولاً للتصرف بتواضع أكثر. |
Moment, ich hab noch was zu sagen. | Open Subtitles | هيا، دعونا نواصل العرض! إنتظروا للحطة، عندي بعض الكلمات أريد أن أقولها |
Und ich hasse es zu sagen, aber ihr wisst, wen wir jetzt wirklich gebrauchen könnten. | Open Subtitles | ،وأكره أن أقولها ... لكنك تعرف من يمكننا حقاً إستخدامه |
Nun, ich habe Angst, es zu sagen, Honey, aber vielleicht. | Open Subtitles | أخشى أن أقولها يا عزيزتي، لكن ربما |
Ich versuche, es dir auf verschiedene Arten zu sagen. | Open Subtitles | حاولت أن أقولها بطرق مختلفة |
Ich hab keine Angst davor, es zu sagen: | Open Subtitles | لست خائفاً أن أقولها |
Wieso lasse ich dich für die Information über Semak arbeiten, statt sie dir einfach zu sagen? | Open Subtitles | لماذا جعلتُكِ تعملين على المعلومات، حول (سيماك) بدل من أن أقولها لكِ، مباشرةً |
Ange, es tut mir leid. Ich weiß nicht, wie oft ich es noch sagen kann. | Open Subtitles | آنج" ، أنا آسف" لا أعلم كم عليّ أن أقولها |
Sachen, die ich ihr schon vor langer Zeit hätte sagen sollen. | Open Subtitles | الأشياء التي كان يجب أن أقولها منذ وقت طويل |
Ich hab ihr wie ein Idiot Dinge erzählt, die ich nie hätte sagen sollen. | Open Subtitles | وكالأحمق أخبرتها بأمور ما كان يجب أن أقولها |