Er fand, Die Briten sollten sich zurückziehen. | Open Subtitles | كان مهتما بمستقبل الهند غير عملى قليلا كان يعتقد أن البريطانيين يجب عليهم الخروج |
Das werden Die Briten nicht zensieren. | Open Subtitles | يمكنك التأكد أن البريطانيين لن يرفضوا هذا |
Der König hat soeben Nachricht erhalten, dass Die Briten die Grenze von Portugal nach Spanien überschritten haben und weiter vorrücken. | Open Subtitles | للتو الملك إستلم خبر أن البريطانيين عبروا الحدود من البرتغال إلى إسبانيا وتقدموا |
Die Briten werden sich immer auf die Seite der Amerikaner stellen. | Open Subtitles | حسناً، وجهة نظرُنا هي، أن البريطانيين سيكونون دائِماً إلى جانب الأمريكيين. |
Die Briten bereiten eine Feier zu Ehren von Cumberlands 25. Geburtstag vor. | Open Subtitles | أفهم أن البريطانيين يخططون لأقامة حفلة للاحتفال بعيد ميلاد كمبرلاند الخامس والعشرين |
Die Briten sollen 30.000 Pfund | Open Subtitles | سمعت أن البريطانيين عرضوا مبلغ 30 ألف جنيه |
Ich befürchte, Die Briten waren niemals Freunde der Schotten. | Open Subtitles | أخشى أن البريطانيين لم يكونوا أبداً أصدقاء مع الاسكتلنديين |
Die Chinesen werden glauben, Die Briten rasseln mit dem Säbel. | Open Subtitles | سيظن الصينيون أن البريطانيين يهددونهم |
Der Geist brachte '88 für Die Briten den Anführer des letzten Putsches um? | Open Subtitles | -آسف . "مذكرات حقيقية لقاتل دولي" أتعرف أن البريطانيين استأجروا "الشبح" عام 1988 |
Die Briten nutzen Roger und die Söldner wie eine Bärenfalle. | Open Subtitles | أن البريطانيين أستخدموا (روجرز) و مرتزقته ليقوموا بنصب فخ |
Das bedeutet, Die Briten sehen in Prinz Charles eine ernste Bedrohung. | Open Subtitles | معناه أن البريطانيين يرون الأمير (تشارلز) كتهديد حقيقي |
Aus Chinas Sicht war Pattens Position scheinheilig – ja, sogar beleidigend –, da Die Briten Hongkong selbst autokratisch regiert hatten. China war der Ansicht, dass es dieselbe Art von „exekutivegelenkter“ Regierung, die Hongkong unter 150 Jahren britischer Herrschaft gute Dienste geleistet hatte, problemlos hinbekommen würde. | News-Commentary | ومن منظور الصين، كان موقف باتن مشوباً بالنفاق، بل وحتى العدوانية، بزعم أن البريطانيين حكموا هونج كونج حكماً استبدادياً مطلقا. وتصورت الصين أنها قادرة بسهولة على إدارة نفس النوع من الحكومة "التي تقودها السلطة التنفيذية" والتي خدمت هونج كونج كما ينبغي طيلة 150 سنة بقيادة حكام بريطانيين. |
Frankreich hält am Ende dieses Monats ein Referendum über die Verfassung ab, und Die Briten scheinen zu denken, dass ihr Problem durch ein französisches „Nein“ verschwinden würde. Denn allgemein wird angenommen, dass die Verfassung bei einer Ablehnung Frankreichs tot wäre und somit kein britisches Referendum benötigt würde. | News-Commentary | قد يحدو حكومة بلير الأمل في الإنقاذ بمساعدة أحداث خارجية. فمن المقرر أن تُـجْـري فرنسا استفتاءً شعبياً على الدستور في نهاية هذا الشهر، ويبدو أن البريطانيين يتصورون أن الرفض الفرنسي للدستور قد يخلصهم من ورطتهم. ذلك أن التوقعات العامة تشير إلى أن رفض فرنسا للدستور يعني الحكم عليه بالموت، وإذا ما حدث ذلك فلن تكون هناك ضرورة للاستفتاء. |