"أن الماء" - Traduction Arabe en Allemand

    • das Wasser
        
    • dass Wasser
        
    Als ich ein Kind war, ging mir das Wasser bis über den Kopf. Open Subtitles بعد ذلك أدركت لماذا اعتقدت أن الماء كان عميقا
    Ich nehme an, die Menschen haben erkannt, dass das Wasser sie krank macht. Open Subtitles أعتقد أنهم كانوا يعلمون أن الماء يصيبهم بالمرض
    Für einen Moment, alles war so klar... als ob das Wasser alles sauber gewaschen hat. Open Subtitles للحظة, .كلشئ كانواضحاً. كما لو أن الماء جعلت كل شئ واضح
    Wir lernen alle, dass Wasser drei Aggregatszustände besitzt, fest, flüssig und gasförmig. Open Subtitles . كلنا تعلمنا أن الماء له ثلاثة مراحل ، الحالة الصلبة ، الحالة السائلة . وأيضاً الحالة الغازية
    betonend, dass Wasser für die nachhaltige Entwicklung, namentlich auch für die Erhaltung der Umwelt und die Beseitigung von Armut und Hunger, von entscheidender Bedeutung und für die menschliche Gesundheit und das menschliche Wohlergehen unverzichtbar ist, UN وإذ تشدد على أن الماء يكتسي أهمية حاسمة في تحقيق التنمية المستدامة، بما في ذلك السلامة البيئية، والقضاء على الفقر والجوع، ولا غنى عنه لصحة الإنسان ورفاهيته،
    betonend, dass Wasser für die nachhaltige Entwicklung, einschließlich der Intakterhaltung der Umwelt und der Beseitigung von Armut und Hunger, von entscheidender Bedeutung und für die menschliche Gesundheit und das menschliche Wohlergehen unverzichtbar ist, UN وإذ تؤكد أن الماء يكتسي أهمية حاسمة في تحقيق التنمية المستدامة، بما في ذلك السلامة البيئية والقضاء على الفقر والجوع، كما أنه لا غنى عنه لصحة الإنسان ورفاهيته،
    Nun, das Wasser hat vermutlich für Korrosion an den Verbindungen gesorgt. Open Subtitles حسنا . من المحتمل أن الماء قد تسبب في تآكل الموصلات
    Passen Sie auf, dass das Wasser für Ihren Hund nicht im Napf gefriert. Open Subtitles أحرص أن الماء في الوعاء الذي تعطيه لكلبك ليس متجمدًا.
    BATMAN: Ich wusste, ich darf dir das Wasser nicht geben. Open Subtitles كنت أعرف أنني لا ينبغي أن أعطي لكم أن الماء.
    Beim Thema Wasser können Menschen leicht die Augen verschließen. Sie meinen, da das Wasser jetzt aus dem Wasserhahn kommt, wird es für immer so bleiben. TED وعندما يتعلق الأمر بالمياه، يغض الناس الطرف بسهولة عن الأمر، متظاهرين أنه بما أن الماء يأتي مندفعا من الحنفية الآن، فكل شيء سيكون على ما يرام للأبد.
    Sagen Sie den Männern, sie sollen das Wasser nicht verschwenden. Open Subtitles أخبر الرجال أن الماء الذي في حوزتهم
    Na schön. das Wasser ist ihr offensichtlich zu Kopf gestiegen. Open Subtitles حسناً، لا بدّ أن الماء قد أصاب عقلها،
    Ja, ich glaube, das Wasser hat nicht richtig gekocht. Die sind toll. Open Subtitles أجل، لا أعتقد أن الماء كان يغلي - إنها جيدة، أحبها -
    Und dieses Bild hier ist wirklich interessant, es zeigt zwei Dinge. Erstens ist es schwarz-weiß, weil das Wasser so klar war und man so weit sehen konnte, und weil Film in den 1960ern und frühen 70ern so lange Belichtungszeiten brauchte, machte man Schwarz-Weiß-Bilder. TED وهذه الصور هنا مثيرة للأهتمام حقا ,تظهر شيئين اثنين أولا , هي ذو لون أسود ولون أبيض وذلك بسبب أن الماء كان شديد الصفاء ويمكنك أن ترى من بعيد والفلم كان بطيء جدا في نهاية الستينات وبداية السبعينات صورت باللون الأسود والابيض
    Es muss nichts Besonderes sein, z.B. was wir heute Abend essen werden... oder ob du findest, dass das Wasser nach dem Sturm kalt geworden ist. Open Subtitles ليس من واجبه أن يكون خاص أي شئ ما نحن سيكون عندنا للعشاء - أو لو انك تعتقدين أن الماء بارد بعد العاصفة فإنه بارد جدا للسباحة
    Hoffe, dass Wasser war nicht zu kalt. Hey Dixon, ich bekam deine Nachricht. Open Subtitles آمل أن الماء لم يكن شديد البرودة. (ديكسون) لقد تلقيت رسالتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus