Es ist mir bewusst, dass der Tod früher in der Nachbarschaft war. | TED | أنا مُدركة أن الموت كان من قبل في الحي الذي أسكُن فيه. |
Eines Tages, ohne Grund, wissen sie, dass der Tod naht. | Open Subtitles | فبيوم ما ودونما سبب، يتيقنون أن الموت قريب |
Und um zu zeigen, dass der Tod keine große Bedeutung hat. Und weil ich mich gelangweilt hab. | Open Subtitles | لكي أري أن الموت ليس مهماً جداً لأنني كنت أشعر بالملل |
Ich meine auch, dass der Tod besser wäre als noch die letzten Tage hier zu verbringen, erinnere dich aber, dass Gott größer als jener Riese ist. | Open Subtitles | أوافقك أن الموت أفضل من أن نقضي أيامنا القليلة الباقية هنا تذكر أن الله أكبر من أي تجارب نواجهها، يمكننا أن نمُرّ بهذه التجربة |
Damals, 1479, hat der Priester entdeckt, dass der Tod 13 Seelen brauchte, | Open Subtitles | في عام 1479، اكتشف الكاهن ... أن الموت بحاجة لـ13 روحاً |
Nicht ahnend, dass der Tod gekommen war würden sie seinen dunklen Kuss verspüren, ohne je zu verstehen, weshalb. | Open Subtitles | غافلين أن الموت يتجول بينهم سيلاقون عناقه المظلم دون أن يفهموا السبب |
Ich war überrascht, als er starb. Hätte nicht gedacht, dass der Tod so geduldig ist. | Open Subtitles | فوجئت عندما مات، لم أظن أن الموت لديه الصبر الكافي. |
Es wunderte mich, dass er starb und dass der Tod so viel Geduld hatte. | Open Subtitles | فوجئت عندما مات، لم أظن أن الموت لديه الصبر الكافي. |
Es ist echt schade, dass der Tod, das Einzige ist, was das Leben in die richtige Perspektive rückt. | Open Subtitles | من السيء جداً أن الموت هو الشيء الوحيد الذي يضع الحياة في منظورها الصحيح |
Ich wusste, dass der Tod ein bekanntes Gesicht haben wird, nur nicht Ihres. | Open Subtitles | لطالما علمت أن الموت سيلاقيني بوجهٍ مألوف باستثناء وجهك |
Ich wusste, dass der Tod ein bekanntes Gesicht haben wird, nur nicht Ihres. | Open Subtitles | لطالما علمت أن الموت سيلاقيني بوجهٍ مألوف باستثناء وجهك |
Ich glaubte immer, dass der Tod ein weit besseres Schicksal als das Leben sei, denn du wirst wieder mit deinen verlorenen Geliebten vereint sein. | Open Subtitles | اعتقدت دوماً أن الموت مصير أفضل بكثير من الحياة حيث سيلتم شملك مع أحبائك |
Wer hätte gedacht, dass der Tod so isolierend ist, oder? | Open Subtitles | من كان يعلم أن الموت سيكون كـ هذه العزلة ؟ |
Viele sagen sogar, dass der Tod dem Leben überhaupt erst Sinn verleiht. | Open Subtitles | و الكثير جادل على أن الموت من يُضفي للحياة معناها |
Ich weiß, dass der Tod das Einzige im Leben ist, das eine Bedeutung hat. | Open Subtitles | ما أعرفه هو أن الموت هو الشيء الوحيد في الحياة الذي لديه أي معنى. |
Er dachte, es wäre für Menschen befreiend, zu wissen, dass der Tod nicht das Ende sei. | Open Subtitles | كان يعتقد أن الناس سيتحررون إن علموا علم اليقين أن الموت ليس النهاية. |
Der Grund, dich am Leben zu lassen, ist dass der Tod für dich eine Gnade wäre verglichen mit der Schuld, die ich dir nun schuldig bin. | Open Subtitles | سبب بقائك حيًّا هو أن الموت سيكون رحمة حيال الدين الذي أدينك به الآن. |
Ich muss Sie warnen, dass der Tod im Norden manchmal brutal und ohne Warnung eintreten kann. | Open Subtitles | يجب أن أحذرك أنه هنا بالشمال أن الموت قد يكون وحشي ويأتي بلا تحذير |
Oder dass der Tod naht... ..und sie darauf warten, dass er ihnen die Arbeit abnimmt. | Open Subtitles | أو أن الموت قريب. وهم ينتظرون لحدوثه, |
Das Ableben eures Freundes zeigt, dass der Tod einen neuen Plan hat... für euch alle. | Open Subtitles | رحيل صديقك يظهر أن... الموت له تخطيط آخر لكم جميعا |